"note of the letter" - Translation from English to Arabic

    • علما بالرسالة
        
    • علما برسالة
        
    • علماً بالرسالة
        
    • يحيط علماًَ برسالة
        
    • علماً برسالة
        
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 2 October 2006, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 2 October 2006, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    " Taking note of the letter dated 14 July 1993 from the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to the Secretary-General, UN " وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣ الموجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة،
    21. Takes note of the letter of the African Union dated 26 July 2013, which stressed the importance of a strong partnership with the United Nations; UN 21 - يحيط علما برسالة الاتحاد الأفريقي المؤرخة 26 تموز/يوليه 2013 التي أكدت أهميةَ توطيد الشراكة مع الأمم المتحدة؛
    After the adoption of the decision to enlarge the membership of the Conference, we took note of the letter that the new members addressed to the President of the Conference. UN وبعد اعتماد قرار توسيع عضوية المؤتمر، أحطنا علماً بالرسالة التي وجهها اﻷعضاء الجدد إلى رئيس المؤتمر.
    Taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    Taking note of the letter from the Transitional authorities of the Central African Republic dated 22 January 2014 approving the deployment of an operation by the European Union, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من السلطات الانتقالية لجمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2014 الموافق بموجبها على نشر عملية من قبل الاتحاد الأوروبي،
    Taking note of the letter dated 5 May 2010 from the Government of Nepal to the SecretaryGeneral, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 5 أيار/مايو 2010 والموجهة إلى الأمين العام من حكومة نيبال(
    I have taken note of the letter from Prime Minister Siniora dated 2 April 2008 on the same matter. UN وأحطتُ علما بالرسالة المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2008 الموجهة من رئيس الوزراء السنيورة بشأن المسألة ذاتها.
    Taking note of the letter of 1 August 2008 from the Vice-Chairman of the Committee to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Taking note of the letter of 1 August 2008 from the Vice-Chairman of the Committee to the President of the Security Council, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 1 آب/أغسطس 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من نائب رئيس اللجنة،
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 27 March 2006, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Taking note of the letter to the President of the Security Council from the Secretary-General dated 3 May 2006, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 3 أيار/مايو 2006 التي وجهها الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Taking note of the letter of the Government of Liberia to the Sanctions Committee, with a detailed description of the proposed Certificate of Origin regime, dated 4 April 2007, UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2007، الموجهة من حكومة ليبريا إلى لجنة الجزاءات، المشفوعة بوصف تفصيلي لنظام شهادات المنشأ المقترح، المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2007،
    Taking note of the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council of 24 June 1998 (S/1998/566), UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن المؤرخة ٢٤ حزيران/ يونيه ١٩٩٨ )S/1998/566(،
    21. Takes note of the letter of the African Union dated 26 July 2013, which stressed the importance of a strong partnership with the United Nations; UN 21 - يحيط علما برسالة الاتحاد الأفريقي المؤرخة 26 تموز/يوليه 2013 التي أكدت أهميةَ توطيد الشراكة مع الأمم المتحدة؛
    Taking note of the letter of the President of the Central African Republic to the Security Council dated 8 April 2014, UN وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 8 نيسان/ أبريل 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن،
    Taking note of the letter of the President of the Central African Republic to the Security Council dated 8 April 2014, UN وإذ يحيط علما برسالة رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المؤرخة 8 نيسان/ أبريل 2014 الموجهة إلى مجلس الأمن،
    15. The Advisory Committee had taken note of the letter contained in document A/62/379. UN 15 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية أحاطت علماً بالرسالة الواردة في الوثيقة A/62/379.
    The Meeting took note of the letter and oral report of Mr. Wolfe and appointed Senegal and Canada as member and alternate member of the pension committee respectively. V. Information on the activities of the International Seabed Authority UN وأحاط الاجتماع علماً بالرسالة والتقرير الشفوي الذي قدمه السيد وولف وتم تعيين السنغال وكندا كعضو وعضو مناوب في لجنة المعاشات التقاعدية، على التوالي.
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 11 September 2008 (S/2008/602) in which he transmitted the report of the fact-finding mission he sent following its 5924th meeting (S/PV.5924), UN وإذ يحيط علماًَ برسالة الأمين العام المؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2008 (S/2008/602) التي أحال بها تقرير بعثة تقصي الحقائق التي قام بإيفادها بعد جلسة المجلس 5924 S/PV.5924))،
    9. The Working Group takes note of the letter of the Permanent Representative of the United States of America. UN 9- ويأخذ الفريق العامل علماً برسالة الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more