"note of those" - Translation from English to Arabic

    • علما بهذه
        
    • علما بتلك
        
    • علماً بتلك
        
    • علماً بهذه
        
    • علما بهذين
        
    May I take it that the Assembly takes note of those provisions? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟
    May I take it that the Assembly takes note of those provisions? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟
    May I take it that the Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك التعيينات؟
    May I take it that the Assembly wishes to take note of those chapters of the report? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحيط علما بتلك الفصول من التقرير.
    May I consider that the General Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علماً بتلك التعيينات؟
    The President said he took it that the Conference wished to take note of those nominations. UN ويعتبر الرئيس أن المؤتمر يرغب في الإحاطة علماً بهذه التعيينات.
    May I consider that the Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه التعيينات؟
    He took it that the Committee wished to take note of those requests. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب أن تحيط علما بهذه الطلبات.
    In a statement to the press by the President, the members of the Council took note of those facts. UN وفي بيان صحفي أدلى به الرئيس أحاط أعضاء المجلس علما بهذه الحقائق.
    May I take it that the Assembly wishes to take note of those chapters and sections of the report? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الفصول واﻷقسام من التقرير؟
    A number of delegations have already indicated their intention to participate in the debate, and the secretariat has taken note of those requests. UN وقد بين عدد من الوفود اعتزامه المشاركة في المناقشة، كما أحيطت الأمانة العامة علما بهذه الطلبات.
    The Working Group took note of those suggestions. UN وأحاط الفريق العامل علما بهذه الاقتراحات.
    May I take it that the Assembly takes note of those provisions? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بتلك اﻷحكام؟
    The General Assembly was invited to take note of those arrangements. UN ودعت الجمعية العامة لأن تحيط علما بتلك الترتيبات.
    May I take it that the General Assembly wishes to take note of those items on the agenda that remain open for consideration during the sixty-fourth session of the Assembly? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتلك البنود المدرجة في جدول الأعمال التي تظل مفتوحة للنظر فيها خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية؟
    May I take it that the Assembly wishes to take note of those chapters and sections of the report? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة علما بتلك الفصول والأجزاء من التقرير؟
    The Assembly had taken note of those appointments. UN وأحاطت الجمعية العامة علما بتلك التعيينات.
    The Working Group took note of those views and agreed to revert to the issue when it resumed its deliberations on draft article 62, paragraph 1. UN وأحاط الفريق العامل علما بتلك الآراء واتفق على معاودة النظر في هذه المسألة عند استئناف مداولاته بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة 62.
    May I take it that the Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علماً بتلك التعيينات؟
    It was suggested that TEAP be requested to take note of those activities as well in its report. UN وقد اقترح بأن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يأخذ علماً بهذه الأنشطة أيضاً في تقريره.
    May I consider that the General Assembly takes note of those appointments? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العام تحيط علما بهذين التعيينين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more