"notes from" - Translation from English to Arabic

    • تلاحظ من
        
    • ملاحظات من
        
    • ملاحظاتي من
        
    • المذكرات التي يوجهها
        
    • وتلاحظ من
        
    • ملحوظات من
        
    • المُلاحظات من
        
    • تلاحظ أيضا من
        
    • تلاحظ مما ورد
        
    And I haven't even done the thank you notes from the baby shower yet. Open Subtitles وحتى أنا لم به أشكركم تلاحظ من استحمام الطفل حتى الان.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it, however, that the support component accounts for the largest portion of the estimates for within-mission travel. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن عنصر الدعم يشكل الجزء الأكبر من التقديرات المتعلقة بالسفر داخل منطقة البعثة.
    However, the Committee notes from the supplementary information that, for example, both ECA and ESCWA have three Field Service posts each. UN غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات التكميلية أن لدى كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، على سبيل المثال، ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية.
    Book notes from Mrs. Bodey's 12th grade English class. Open Subtitles دفتر ملاحظات من السيده بودى صف اللغه الإنجليزيه للصف الثانى عشر
    I've been going over my notes from yesterday's session, and I have a host of observations to share with you. Open Subtitles لقد تخطى ملاحظاتي من جلسة الأمس، ولدي مجموعة من الملاحظات أن أشاطركم.
    However, the Committee notes from paragraph 7 of the report that the specific options with regard to the location of the data centre are still under review. UN لكن اللجنة تلاحظ من الفقرة 7 في التقرير، أن استعراض الخيارات المحدّدة المتاحة بالنسبة إلى مكان مركز البيانات ما زال مستمراً.
    However, the Committee notes from the additional information provided to it that the number of staff and the number of military personnel and civilian police associated with each of the regional offices varies widely. UN على أن اللجنة تلاحظ من المعلومات الإضافية التي قدمت لها أن عدد الموظفين وعدد الأفراد العسكريين والشرطة المدنية المرتبطين بكل واحد من المكتبين الإقليميين يختلفان اختلافا بيِّنا.
    However, the Committee notes from the additional information provided to it that the number of staff and the number of military personnel and civilian police associated with each of the regional offices varies widely. UN على أن اللجنة تلاحظ من المعلومات الإضافية التي قدمت لها أن عدد الموظفين وعدد الأفراد العسكريين والشرطة المدنية المرتبطين بكل واحد من المكتبين الإقليميين يختلفان اختلافا بيّنا.
    The Committee also notes from paragraph 2.93 that one General Service (Other level) post has been proposed for abolition in library services, Geneva. UN كما تلاحظ من الفقرة ٢-٣٩ اقتراح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( في خدمات المكتبة في جنيف.
    However, the Committee notes from paragraph 27D.40 that the issue of establishing a unit in charge of all information technology at the Secretariat will be pursued in the context of setting up a common maintenance service for the United Nations and other participants using IMIS. UN بيد أن اللجنة تلاحظ من الفقرة ٧٢ دال - ٠٤ أن مسألة إنشاء وحدة تتكفل بتكنولوجيا المعلومات كلها في اﻷمانة العامة ستجري متابعتها في سياق إقامة دائرة صيانة مشتركة لﻷمم المتحدة وغيرها من المشاركين في استعمال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    16. notes from the information provided by the Secretariat that the current backlog of death and disability claims is five hundred and sixty-four; UN ١٦ - تلاحظ من واقع المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة أن المطالبات المتراكمة في الوقت الراهن بشأن حالات الوفاة والعجز تبلغ خمسمائة وأربع وستين مطالبة؛
    However, the Committee notes from the information provided that, as a result of high accident rates, expenditure for spare parts, repairs and maintenance amounted to $3,962,000, as compared with an apportionment of $3,560,000, reflecting an overexpenditure of $402,000. UN غير أن اللجنة تلاحظ من المعلومات المتوافرة أن النفقات على قطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة بلغت 000 962 3 دولار، مقارنة بالمبلغ المخصص لذلك وقدره 000 560 3 دولار، مما يعكس تجاوز النفقات بما مجموعه 000 402 دولار، نتيجة لارتفاع معدل الحوادث.
    While the State party is unable to pinpoint the exact date of the notification or to provide a copy of the notification letter, the Committee notes from the file that the lawyer assigned to the author for the appeal, Mr. D. Chuck, was notified of the date of the appeal. UN ولما كانت الدولة الطرف غير قادرة على أن تحدد بدقة تاريخ اﻹخطار أو توفر نسخة من رسالة اﻹخطار، فإن اللجنة تلاحظ من الملف أن المحامي المعين لتمثيل صاحب البلاغ في الاستئناف، وهو السيد د. تشاك، قد أخطر بموعد الاستئناف.
    " 16. notes from the information provided by the Secretariat that the current backlog of death and disability claims is 564; UN " ١٦ - تلاحظ من واقع المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة أن المطالبات المتراكمة في الوقت الراهن بشأن حالات الوفاة والعجز تبلغ ٥٦٤ مطالبة؛
    16. notes from the information provided by the Secretariat that the current backlog of death and disability claims is 564; UN ١٦ - تلاحظ من واقع المعلومات التي قدمتها اﻷمانة العامة أن المطالبات المتراكمة في الوقت الراهن بشأن حالات الوفاة والعجز تبلغ ٥٦٤ مطالبة؛
    7. However, the Advisory Committee notes from paragraph 26 of the report that, based on 22 months' data, the average actual vacancy rate for these categories of staff are estimated at 12.8 and 7.6 per cent, respectively. UN ٧ - إلا أن اللجنة الاستشارية تلاحظ من الفقرة ٢٦ من التقرير أنه بالاستناد إلى البيانات المتعلقة بفترة ٢٢ شهرا، يقدر معدلا الشغور الفعليان لهاتين الفئتين من الموظفين ﺑ ١٢,٨ و ٧,٦ في المائة على التوالي.
    Officer Primessuspekt, is it true that all the students got notes from the Killer? Open Subtitles ضابط المشتبة به الاول هل ذلك صحيح ان الطلاب حصلوا على ملاحظات من القاتل ؟
    That's how he got caught. We sent in four notes from two doctors. Open Subtitles هكذا تم الإمساك به، أرسلنا أربع ملاحظات من طبيبين
    I'll take a look at my notes from the meetings you mentioned, okay? Open Subtitles سالقي نظرة على ملاحظاتي من اللقاءات التي ذكرتها، حسنا?
    3.1 Provision of 200 notes from the Secretary-General or senior officials of the Executive Office of the Secretary-General to the Department of Peacekeeping Operations UN 3-1 تقديم 200 مذكرة من المذكرات التي يوجهها الأمين العام أو كبار موظفي المكتب التنفيذي للأمين العام إلى إدارة عمليات حفظ السلام
    It notes from figure II that the systems integration services contract has been divided into two parts, the first for the design phase of the project, which was signed towards the end of 2009, and the second for the build and implementation phases, which is planned to be concluded later in 2010. UN وتلاحظ من الشكل الثاني أن عقد خدمات تكامل النظم قد قسم إلى قسمين، الأول لمرحلة تصميم المشروع، الذي تم التوقيع عليه في أواخر عام 2009، والثاني لمرحلتي التنفيذ والبناء، الذي من المقرر إبرامه في وقت لاحق في عام 2010.
    And I found what seems to be notes from her new story. Open Subtitles ووجدت ما يبدوا بأنه ملحوظات من قصة جديدة
    The officer on the scene sent over the notes from your interview. Open Subtitles الضابط الموجود بمسرح الجريمة أرسل المُلاحظات من مُقابلتك.
    The Committee also notes from the same table, however, that there will not be a proportionate decrease in the volume of fuel to be supplied. UN غير أن اللجنة تلاحظ أيضا من نفس الجدول أنه لن يكون هناك انخفاض يتناسب مع ذلك في حجم الوقود المقرر توريده.
    5. With regard to the concept of the Development Account, the Advisory Committee notes from paragraphs 3 and 4 of the Secretary-General’s report that gains achieved as a result of productivity improvements would become a permanent part of the Development Account. UN ٥ - وفيما يتعلق بمفهوم حساب التنمية، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ مما ورد في الفقرتين ٣ و ٤ من تقرير اﻷمين العام أن المكاسب المحققة نتيجة تحسين الانتاجية ستصبح جزءا دائما من حساب التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more