"nothing to you" - Translation from English to Arabic

    • لك شيئاً
        
    • شيئا لك
        
    • شيئاً لك
        
    • لا شيء بالنسبة لك
        
    • لك شيئا
        
    • لا شيء لك
        
    • شيء لكِ
        
    • شيئا بالنسبة لك
        
    • لك أي شيء
        
    • لك شيئًا
        
    • لكِ أي شيء
        
    • لكِ شيئاً
        
    • شئ بالنسبة لك
        
    • شيء إليك
        
    • شيءَ إليك
        
    And now that I've startedto make things work for me and I'm earning a living, it just means nothing to you. Open Subtitles و الآن بدأت أقوم ببعض العمل من أجلي و بدأت أكسب قوت يومي و هذا لا يعني لك شيئاً
    'Cause you said he meant nothing to you, but that's not what I saw tonight. Open Subtitles لأنك قلت أنه لا يعني لك شيئاً لكن ذلك ليس ما رأيته الليلة
    Clearly my dinner invitation meant nothing to you. Open Subtitles ومن الواضح لي دعوة عشاء يعني شيئا لك.
    I made you Dotar Sojat yet her life means nothing to you. Open Subtitles وجعلتك دورتاز سورجاث ومع ذلك, الحياة معنا لا تساوي شيئاً لك
    It might be nothing to you. Open Subtitles قد يكون لا شيء بالنسبة لك
    That afternoon under the bleachers must have meant nothing to you, huh? Open Subtitles بعد ظهر ذلك اليوم في إطار المدرجات يجب أن يعني لك شيئا ، أليس كذلك ؟
    I thought I would leave doing nothing to you. Open Subtitles - لقد اعتقدت اني ساجعل "فعل لا شيء " لك..
    Just so I'm clear again, tell me she's nothing to you. Open Subtitles لأكون واضح مرةً أخرى أخبرني أنها لاتعني لك شيئاً.
    He's not nothing to you. You're a lawman, a supervising agent, and he is a citizen. Open Subtitles إنّه يُمثل لك شيئاً بالتأكيد، فأنت ضابط قانون، عميل مُشرف، وهُو مُواطن.
    Last night the lives of every slave under this roof meant nothing to you. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    Well, since their lives apparently mean nothing to you, we'll just go ahead and activate their I-Stakes. Open Subtitles حسناً، منذ أن حياتهما ،كما يبدو لا تعني لك شيئاً سنذهب ونفعّل اي ستيك
    I'VE DONE nothing to you, WHAT IS ALL THIS ABOUT? Open Subtitles لم افعل شيئا لك, عن ماذا كل هذا؟
    Honesty means nothing to you, does it? Open Subtitles الأمانة لا تعنى شيئا لك, اليس كذلك ؟
    So the address 340 Impasse de Montaigne, it means nothing to you? Open Subtitles ...اذن العنوان 340 إمباس دي مونتيغن لا يعني شيئاً لك ؟
    I'm nothing to you. Open Subtitles أنا لا شيء بالنسبة لك.
    This relationship means nothing to you, you'II never love anyone! Open Subtitles هذه العلاقة لا تعنى لك شيئا ، انت لن تحب احدا
    But you behaved as if Amy meant nothing to you... and your friendship with Ricky meant nothing to you. Open Subtitles ولكنك تصرفت وكأن المقصود ايمي لا شيء لك... وصداقتكم مع ريكي يعني شيئا لك.
    Family means nothing to you, except a means to an end. Open Subtitles العائله لاتعني شيء لكِ الا وسيله لتحقيق غايه
    You can't look at these photos and tell me that they mean nothing to you. Open Subtitles لا يمكنك أن تنظر إلى هذه الصور وتقول لي أنها لا تعني شيئا بالنسبة لك.
    Look, I'm not gonna do nothing to you just'cause you're standing about like Robert fucking Powell. Open Subtitles أنظر ، أنا لن أفعل لك أي شيء فقط لأنك تقف مثل روبرت بويل اللعين
    If he is nothing to you, he is nothing to me. Open Subtitles إذا كان لا يعني لك شيئًا فإنه لا يعني شيئًا لي
    She never meant nothing to you... and you didn't mean a damn thing to her. Open Subtitles لم تكن تعني لكِ أي شيء وأنت لم تعن أي شيء لها أنا لم أعتقد أنكِ ستهتمين
    'Cause of girl code, which clearly means nothing to you. Open Subtitles بسبب رمز الفتيات و الذي من الواضح أنه لا يعني لكِ شيئاً.
    - Oh, it's just nothing to you, isn't it? Open Subtitles أو، إنها لا شئ بالنسبة لك أليس كذلك؟
    Since it doesn't matter whether you win or lose, it's nothing to you anyway. Open Subtitles لا يهم سواء تربح او تخسر ، فهو لا شيء إليك على أية حال
    Why, these words mean nothing to you. Open Subtitles لماذا لا تَعْني هذه الكلماتِ شيءَ إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more