"nothing wrong" - Translation from English to Arabic

    • لا شيء خاطئ
        
    • شيئا خاطئا
        
    • شيئاً خاطئاً
        
    • شئ خاطئ
        
    • شيء خطأ
        
    • لا خطأ
        
    • لا شيءَ خاطئَ
        
    • لا عيب
        
    • شيئاً خطأ
        
    • أي خطأ
        
    • شئ خطأ
        
    • شيئا خطأ
        
    • لاعيب
        
    • شيء خاطىء
        
    • أي مشكلة
        
    nothing wrong with keeping the lines of communication open. Open Subtitles لا شيء خاطئ مَع إبْقاء خطوطِ الإتصال تَفْتحُ.
    nothing wrong with beauty when there's brains beneath it. Open Subtitles لا شيء خاطئ مع الجمال عندما يكون هناك أدمغة تحته
    You did nothing wrong. Open Subtitles لم تفعلي شيئا خاطئا الله ياخذ ننارسيس ولولا بساعه وحده
    Our punishment is just, but this man... has done nothing wrong. Open Subtitles نحن نستحق عقابنا اما هذا الرجل... لم يفعل شيئاً خاطئاً
    I'm not trying to cover my butt. I did nothing wrong. Open Subtitles انا لست أحاول أن أغطى مؤخرتى لم أفعل شئ خاطئ
    There is nothing wrong with earning money doing something with rap, it's fine. Open Subtitles لا يوجد أي شيء خطأ في كسب المال إدارة مغني الراب، أمر لا بأس به.
    So there is nothing wrong with referring to a Kosovo citizen as a Kosovar. UN وبالتالي، لا خطأ في الإشارة إلى مواطن كوسوفو بأنه كوسوفي.
    He's done nothing wrong. Open Subtitles هذا الرجلِ الرائعِ. هو يُعْمَلُ لا شيءَ خاطئَ.
    nothing wrong with revealing if you got something to reveal. Open Subtitles لا شيء خاطئ في الكشف عن المقابلة لو كان لديك شيء للكشف عنه.
    nothing wrong with just a little bit of horseplay every now and then, little fella. Open Subtitles لا شيء خاطئ في بعض من المتعة في بعض الفترات يا صديقي الصغير
    You know, there's nothing wrong with being successful in America, Oscar. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك لا شيء خاطئ مَع أنْ يَكُونَ ناجح في أمريكا، أوسكار.
    Our punishment is just, but this man has done nothing wrong. Open Subtitles عقابنا فقط، لكن هذا الرجل عمل لا شيء خاطئ.
    nothing wrong with a bit of conflict, wouldn't you agree? Open Subtitles لا شيء خاطئ مع القليل من الخلافات. ألا توافق على ذلك؟
    And the rich and powerful people who took it get to go home, sleep it off, and act like they did nothing wrong. Open Subtitles والناس الأغنياء والأقوياء الذين أخذوها الحصول على العودة إلى ديارهم، والنوم تشغيله، والتصرف وكأنها لم تفعل شيئا خاطئا.
    If Teo's done nothing wrong, he has no reason to fear the hunt. Open Subtitles إذا لم يفعل تيو شيئا خاطئا فليس هناك سببا يجعله يخاف من التحقيق
    You yourself said we did nothing wrong. Open Subtitles أنتِ بنفسك قلتِ أننا لم نفعل شيئاً خاطئاً
    But I have 22,000 employees all around the world who are dependent on me for a paycheck, and they've done nothing wrong. Open Subtitles و لكنني لدي 22 ألف موظف في جميع أنحاء العالم يعتمدون علي في دفع رواتبهم و هم لم يقوموا بأي شئ خاطئ
    You arrogant bastard. nothing wrong with arrogance... as long as it coexists with talent. Open Subtitles إيها الوغد المتغطرس لا شيء خطأ في الغطرسة
    nothing wrong with that. But you know very well it's against CBI rules. Open Subtitles لا خطأ بذلك لكنكما تعرفان جيداً بأنّ هذا مخالف لقوانين المكتب
    There's nothing wrong with making things less hard on yourself. Open Subtitles لا عيب في جعل الأمور أقلّ صعوبة على نفسك
    We will force him to punish a victim that did him nothing wrong. Open Subtitles .. سوف نجبره علي عقاب الضحية الذي لم يفعل شيئاً خطأ له ..
    And there's nothing wrong with throwing blame on someone else. Open Subtitles وليس هنالك أي خطأ لترمي اللوم على احداً ما
    There's nothing wrong. But I can't be here right now. Open Subtitles هناك شئ خطأ لكن لا أستطيع أن أكون هنا الأن
    You've done nothing wrong except speak better than I can. Open Subtitles لقد فعلت شيئا خطأ إلا يتكلم أفضل مما أستطيع.
    Yeah, well, first of all, there is nothing wrong with taking care of yourself. Open Subtitles أجل، حسناً، أولاً، لاعيب أن تعتني بنفسك.
    There's nothing wrong with any part of the human body. Open Subtitles ليس هناك من شيء خاطىء بأي جزء من جسد الإنسان
    There's nothing wrong with a high verbal ability. Nick's got it too. Open Subtitles لا يوجد أي مشكلة بالنسبة للتحدث معه ونيك يتمتع بنفس الميزة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more