"nouakchott" - Translation from English to Arabic

    • نواكشوط
        
    • ونواكشوط
        
    • لنواكشوط
        
    Dah Khattar, Programme Coordinator, United Nations Office on Drugs and Crime, Nouakchott UN داه خطار، منسق برامج، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، نواكشوط
    Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. UN وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا.
    Our main airport in Nouakchott, however, does have such capability. UN إلا أن مطارنا الرئيسي في نواكشوط يملك تلك الوسائل.
    We have created national specialized treatment centres for certain non-communicable diseases, including the Neuropsychiatric Centre of Nouakchott. UN ولقد أقمنا مراكز وطنية متخصصة لعلاج بعض الأمراض غير المعدية، بما في ذلك مركز نواكشوط للأمراض العصبية والنفسية.
    The project covers five wilayas: Hodh El Gharbi, Assaba, Gorgol, Nouakchott and Dakhlet Nouadhibou. UN ويغطي هذا المشروع ثلاث ولايات، هي غورغول ونواكشوط وداخلة أذواذيب.
    They mainly reside in Nouakchott and Nouadhibou and are active in the fields of industry, construction, service industries and bilateral and multilateral cooperation. UN ويوجدون أساساً في نواكشوط ونواديبو ويعملون في مجالات الصناعة والبناء والخدمات والتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    At the local level he met with the President of the Nouakchott metropolitan area and the wali (governor) of Rosso. UN وعلى الصعيد المحلي، اجتمع المقرر الخاص مع رئيس مجموعة نواكشوط الحضرية ومع والي روصو.
    He also met with the Algerian authorities in Algiers and intended to proceed to Nouakchott shortly to meet with the Mauritanian authorities. UN وقد التقى أيضا بالسلطات الجزائرية في الجزائر ويعتزم التوجه إلى نواكشوط قريبا للالتقاء بالسلطات الموريتانية.
    Following visits by the Commission Chairman to Nouakchott and by a technical mission to Zouerate in Mauritania, plans were finalized to open an identification centre in Zouerate. UN وعقب زيارات قام بها كل من رئيس البعثة إلى نواكشوط وبعثة تقنية إلى زويرات بموريتانيا، وضعت الخطط النهائية لفتح مركز لتحديد الهوية في زويرات.
    He also visited Laayoune before visiting Nouakchott, where he met the President of Mauritania, Maaouya Ould Sid’Ahmed Taya, and other Mauritanian senior officials. UN كما زار العيون قبل الانتقال إلى نواكشوط حيث اجتمع بالرئيس الموريتاني، معاوية ولد سيد أحمد الطايع، وغيره من كبار المسؤولين الموريتانيين.
    Administrator, Office of the Minister for Foreign Affairs and Cooperation, Nouakchott UN مدير بمكتب وزير الخارجية والتعاون، نواكشوط
    Through the Telefood Campaign, a FAO project in Mauritania supported a fishing cooperative in the capital, Nouakchott. UN دعم مشروع للفاو في موريتانيا من خلال حملة تليفود مؤسسة تعاونية لصيد الأسماك في العاصمة نواكشوط.
    The study included the collection of statistical data for Nouakchott but did not cover the rest of the country. UN ولم تشمل الدراسة كامل الإقليم الوطني بل اقتصرت على منطقة نواكشوط.
    But the geographic coverage of this system remains limited: it covers 13 mughatas in 5 wilayas and 4 mughatas in Nouakchott. UN غير أن التغطية الجغرافية لهذه الشبكة تظل محدودة، فهي تشمل 13 مقاطعة في 5 ولايات و 4 مقاطعات في نواكشوط.
    Today the country has 216 urban and rural communes, of which 9 are under the umbrella of the Nouakchott urban community. UN ويضم البلد اليوم 216 وحدة إدارية حضرية وريفية، ومنها 9 وحدات تتبع منطقة نواكشوط الحضرية.
    Also, 60 per cent of midwives are concentrated in Nouakchott. UN ومن الملاحظ أيضا أن ثمة نسبة 60 في المائة من القابلات مركزة في نواكشوط.
    Table 6 GFEC results for the wilayas of Nouakchott, Gorgol and Hodh El Gharbi in 2001 UN بيان التجمعات النسائية للادخار والائتمان فيما يتصل بولايات نواكشوط وغورغول وهوده الشرقية في عام 2001
    Burkina Faso, Chad, Mali, Mauritania and Niger created the Group of Five Sahel Nouakchott framework to intensify their security cooperation and operationalize the African Peace and Security Architecture in the Sahel-Sahara region. UN وأنشأت بوركينا فاسو وتشاد ومالي وموريتانيا والنيجر إطار عمل نواكشوط لمجموعة دول الساحل الخمس من أجل تكثيف التعاون الأمني بينها وتفعيل منظومة السلم والأمن الأفريقية في منطقة الساحل والصحراء.
    It also regularly attends the meetings of the Nouakchott Process, led by the African Union. UN ويواظب المكتب أيضا على حضور اجتماعات عملية نواكشوط التي يقودها الاتحاد الأفريقي.
    In this context, they agreed to convene their next meeting in Nouakchott. UN وفي هذا السياق، اتفق أعضاء الفريق على عقد اجتماعهم المقبل في نواكشوط.
    A number of meetings were held with senior interlocutors in Algiers, Tindouf, Rabouni, Rabat, Laayoune and Nouakchott. UN وقد عُقد عدد من الاجتماعات مع كبار المحاورين في الجزائر العاصمة وتندوف ورابوني والرباط والعيون ونواكشوط.
    17. Local staff salaries. Additional requirements of $70,000 resulted from the payment of salary increments retroactive to the effective dates of change of local salary scales, as follows: (a) from 1 November 1995 for Rabat, Morocco; and (b) from 1 April 1995 for Nouakchott, Mauritania. UN ١٧ - مرتبات الموظفين المحليين - نتجت الاحتياجات اﻹضافية البالغة ٠٠٠ ٧٠ دولار عن دفع زيادات في المرتبات بأثر رجعي حتى التواريــخ الفعليـــة لتغيير جداول المرتبات المحلية وفقا لما يلي: )أ( اعتبــــارا من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالنسبة للرباط )المغرب(؛ )ب( واعتبارا من ١ نيسان/ابريل ١٩٩٥ بالنسبة لنواكشوط )موريتانيا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more