"now after" - Translation from English to Arabic

    • الآن بعد
        
    • الان بعد
        
    • والآن بعد
        
    • الأن بعد
        
    Kwan is much more beautiful now after her eye surgery. Open Subtitles كوان هو أكثر جمالا الآن بعد جراحة العيون لها.
    You must have learned that by now, after that homily he gave. Open Subtitles لا بدّ أنّك تعرف ذلك الآن بعد تلك الخطبة التي ألقاها
    I didn't think you'd come, but now after meeting you... Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك
    But perhaps, you can save her now, after you help save us. Open Subtitles لكن ربما يمكنك أن تنقذيها الآن . بعد أن تنقذينا جميعاً
    now after the break, we'll answer all your burning questions about barometric pressure, so make sure you stick around. Open Subtitles الان بعد الفاصل سنجيب عن كل أسئلتكم الملحة عن الضغط البارومتري لذا تأكدوا من ان تبقوا هنا
    Now, after two years of hard work, the General Assembly has adopted its first substantive resolution on this important issue. UN والآن بعد عامين من العمل الشاق، اتخذت الجمعية العامة قرارها الموضوعي الأول بشأن هذه القضية الهامة.
    What made you come forward now, after all this time? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    Where are we now, after 10 years of efforts, at a time when the world is recovering from the economic and financial crisis? UN أين نقف الآن بعد 10 سنوات من الجهود، وذلك في وقت يتعافى فيه العالم من الأزمة الاقتصادية والمالية؟
    now after that, we don't have any cameras and we find the body 300 yards ahead in the woods. Open Subtitles الآن بعد ذلك، لا توجد أي كاميرات وعثرنا على الجثة على بعد ٣٠٠ ياردة في الغابة
    now after what happened last week, our guest this week declined our offer to arrive at the studio on a hovercraft, saying she would prefer to walk. Open Subtitles الآن بعد ما حدث الأسبوع الماضي، انخفض ضيفنا هذا الأسبوع عرضنا للوصول إلى الاستوديو على الحوامات،
    If Yamada didn't suspect you before, he definitely does now after that little outburst of yours. Open Subtitles إذا لم يامادا تظن انك قبل، وقال انه بالتأكيد لا الآن بعد أن فورة القليل من يدكم.
    now after that, yeah, fine, I'll work for you for $2,000 a week. Open Subtitles الآن بعد ذلك، لابأس، سأعمل لصالحك مقابل 2000 دولار أسبوعيّاً.
    But if I wasn't as strong as I am now, after having months and months of physical therapy... Open Subtitles ولكن إذا لم أكن قويا كما أنا الآن بعد أشهر وأشهر من العلاج الطبيعي
    How can you even think of leaving the kingdom now? After the kind of threats she made? Threats. Open Subtitles كيف تستطيع أنْ تفكّر حتّى بمغادرة المملكة الآن بعد التهديدات التي أطلقتها؟
    And why would Sakelik want all of this destroyed now after all these years? Open Subtitles ولماذا تريد ساكلك التخلّص من كل هذه الآن بعد طيلة هذه السنين ؟
    If I walk in there now, after 10 months, think about how hard she can make custody. Open Subtitles لو ذهبت هناك الآن بعد عشرة أشهر توقع مدى كيف ستُصَعِبْ عليَ حق الرعاية
    WHY WOULD THEY COME LOOKING FOR YOU NOW, AFTER ALL THESE YEARS? Open Subtitles لماذا يبحثون عنك الآن, بعد كل هذه السنوات؟
    Are you getting squeamish now after all you did? Open Subtitles هل ستصبح حساساً الآن بعد كل الذي قمت به؟
    Even now, after all this time, we're still struggling. Open Subtitles حتى الآن بعد كل هذا الوقت مازلنا نُقاوم
    But why go back home now, after all these years? Open Subtitles لكن لم العودة للمنزل الان بعد كل تلك السنوات؟
    And now after all this time she wants to meet him? Open Subtitles والآن بعد كل هذا الوقت أنها تريد أن مقابلته؟
    I really need to talk to you, and now after hearing that, I can barely look at you. Open Subtitles انا بحاجة للتحدث معك فعلا، و الأن بعد سماع ذلك ، بالكاد استطيع النظر اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more