"now is not" - Translation from English to Arabic

    • الآن ليس
        
    • الان ليس
        
    • الآن لَيسَ
        
    • الآن لن
        
    • غير مناسب الآن
        
    • الوقت الحالي ليس
        
    • وليس الآن
        
    • ليس الآن هو
        
    • الأن ليس
        
    • الآن ليست
        
    • إنه ليس الوقت
        
    • الوقت غير
        
    • الوقت ليس مناسبا
        
    • فالآن ليس
        
    • ليس ملائماً
        
    What the Conference on Disarmament process needs Now is not an endless and empty debate but concrete action. UN وما تحتاجه عملية مؤتمر نزع السلاح الآن ليس مناقشة فارغة لا نهاية لها بل إجراءات ملموسة.
    Maybe that, um, profound awareness helps relieve your guilt... but Now is not the time for soul-searching. Open Subtitles ربما وضوح الإدراك هذا يساعد في إراحة شعورك بالذنب لكن الآن ليس الوقت للبحث الروحي
    So Now is not the time to fall in fears and temptations. Open Subtitles لذا الآن ليس الوقت المناسب للسقوط في المخاوف والإغراءات، كونوا أقوياء،
    Now is not the time to take things easy. Open Subtitles الان ليس الوقت المناسب للتعامل مع الامور بهدؤ
    The most important thing Now is not to let it be known that the Emperor is dead, Open Subtitles الشيء الأكثر أهميةً الآن لَيسَ لتَرْكه يَكُونُ معروفَ ذلك إنّ الإمبراطورَ ميتُ،
    Now is not the time for you to be the public face of this or anything else. Open Subtitles الرئيس ألغى صداقتكما. الآن ليس وقتك لتكون الوجه الإعلامي لهذه القضية، أو أي قضية أخرى.
    I know you're frightened of him, but Now is not the time. Open Subtitles .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك
    She lost her fiancé a few months back, so Now is not the time to start anything. Open Subtitles لقد فقدت خطيبها منذ اشهر قليله لذا الآن ليس الوقت المناسب لبدأ في أي شيء
    It is therefore my delegation's belief that what is needed Now is not new strategies, but rather the necessary political commitment to deliver on our promises. UN لذا فإن وفدي يعتقد أن ما هو مطلوب الآن ليس استراتيجيات جديدة بل الالتزام السياسي اللازم للوفاء بوعودنا.
    We also believe that Now is not the time to convene a conference of the high contracting parties to the Fourth Geneva Convention. UN كما أننا نعتقد أن الآن ليس الوقت المناسب لعقد مؤتمر للأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة.
    It's just that right Now is not really a good time with everything going on. Open Subtitles انها مجرد ذلك الآن ليس حقا وقتا طيبا مع كل شيء يجري.
    Okay, I don't know if you're playing it cool, but Now is not the time to play it cool. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت تتظاهر بالهدوء لكن الآن ليس الوقت المناسبت لتتظاهر بالهدوء
    I'm sorry, but Now is not such a good time. Open Subtitles وسيحافظ على بشرتكم ناعمة وملساء وحيوية انا آسفة ولكن الآن ليس وقت جيد
    You don't have to hide from me. - Now is not a good time. - I don't care. Open Subtitles شيء سيء حدث لا يجب عليك الإختباء مني الآن ليس بالوقت المناسب - لا اهتم -
    Now is not the time to capitalize on your sister's fame. Open Subtitles . الآن ليس الوقت المناسب لإستغلال شهرة اختك
    I'm just thinking Now is not a great time to talk. Open Subtitles كنت أفكّر ربما الآن ليس وقتاً مناسباً للحديث
    You're emotional. Now is not the time. Open Subtitles أنت متأثر عاطفيا, الآن ليس الوقت المناسب
    Now is not the time to write checks that you can't cash. Open Subtitles الان ليس بالوقت المناسب لكتابة شيكات انت لست بقادر على صرفها
    Now is not a time to flirt with risk, remember? Open Subtitles الآن لَيسَ وقت للتَغَازُل بالخطرِ، يَتذكّرُ؟
    I think what purpose does, first and foremost, is reminds people that where they are right Now is not forever, that they're heading in a particular direction. Open Subtitles اعتقد أنَّ ما يعمله الهدف أولاً و بشكلٍ رئيسي هو تذكير الناس أنَّ مكانهم الآن لن يدوم للأبد و بأنَّهم متوجهون في اتجاهٍ معيَّن
    - Now is not a good time. Open Subtitles الوقت غير مناسب الآن.
    So I welcome the decision of which we heard yesterday from the Bosnian President, the decision to accept that Now is not the moment to lift the arms embargo. UN ولذا فإنني أرحب بالقرار الذي استمعنا إليه باﻷمس من الرئيس البوسني، قرار بالموافقة على أن الوقت الحالي ليس باللحظة المناسبة لرفع الحظر على التسلح.
    Now is not the time to stop this fruitful exchange of diversity and opinions. UN وليس الآن وقت التوقف عن هذا التبادل المثمر للتنوع والآراء.
    Now is not the time. Open Subtitles ليس الآن هو الوقت المناسب
    I have a thousand questions that I want to ask you, but right Now is not the time. Open Subtitles عندى ألاف من الأسئلة أريد أن أسئلك إياهم لكن الأن ليس بالوقت المناسب
    Dr. Brennan, I appreciate how worried you are about Booth, but right Now is not the time for whatever criticisms you may have. Open Subtitles الدكتور برينان، وأنا أقدر كيف كنت قلقا حول بوث ولكن الآن ليست المرة لل مهما كانت الانتقادات لديك.
    - We have an issue. - Okay, Now is not the time. Open Subtitles .. ـ لدينا مُشكلــ ـ حسناً، إنه ليس الوقت المناسب الآن
    My colleagues and I would like to, but unfortunately Now is not the time. Open Subtitles أنا وزلائي من الممكن أن نساعدك لكن لسوء الحظ الآن الوقت غير مناسب.
    Tony Gray, Carcetti maneuvering, Now is not the time. Open Subtitles توني غراي) ، و(كاركيتي) يناوِران) الوقت ليس مناسبا
    Mother, if you want to talk, Now is not the time. Open Subtitles أمي, إن أردت التحدث، فالآن ليس بالوقت المناسب
    But with Russia in a defiant mood and refusing to fully withdraw its troops from Georgia, Now is not the time to accelerate efforts to bring Ukraine into the Alliance. Poking an angry bear is not a wise policy. News-Commentary ولكن مع هذا المزاج المتمرد الذي تظهره روسيا ومع رفضها سحب قواتها بالكامل من جورجيا، فإن الوقت ليس ملائماً الآن لتكثيف الجهود من أجل ضم أوكرانيا إلى الحلف. والتحرش بدب الطاقة الروسي ليس بالسياسة الحكيمة. ونستطيع أن نسأل ميخائيل ساكاشفيلي عن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more