"now that i'm" - Translation from English to Arabic

    • الآن أنني
        
    • الآن أنا
        
    • بما أنني
        
    • الآن وأنا
        
    • بما أني
        
    • الان انا
        
    • أنا الآن
        
    • الآن بعد أن أنا
        
    • الآن بِأَنِّي
        
    • والآن أنا
        
    • وبما أنني
        
    • والآن بما أنّي
        
    • بما انني
        
    • الان بما اننى
        
    • الأن أنا
        
    Well, now that I'm here, maybe I could be of some use. Open Subtitles حسنا، الآن أنني هنا، ربما يمكن أن أكون من استخدام بعض.
    now that I'm here, I can donate blood for Tucker's surgery. Open Subtitles الآن أنني هنا، يمكنني التبرع بالدم لعملية جراحية تاكر.
    That's why I told myself that the things that I did for him were okay, but now that I'm here, telling you about all the evil that I've done... (sighs) Open Subtitles هكذا أقنعت نفسى بأن ما أقوم به خير. لكن الآن أنا هنا، أخبرك بكل الشر الذى فعلته.
    I mean, I'm not as fresh as I used to be, now that I'm all fat and old. Open Subtitles لم أعد نشيطاً كما كنت سابقاً الآن أنا سمين ومتقدم في السن
    now that I'm back in college, I want the full experience. Open Subtitles بما أنني عدت إلى الجامعة أريد أن أمر بالتجربة بأكملها
    Not only now that I'm 40. But when I was young! Open Subtitles ليس فقط الآن وأنا في الأربعين ولكن عندما كُنتُ صغيرة
    Well, now that I'm a giant success, I wanna pamper myself. Open Subtitles حسناً ، بما أني ناجحة جداً فأنا أريد تدليل نفسي
    now that I'm forced to use your railroad all I want from you is dependable transportation. Open Subtitles الان انا مجبر على استخدام سكك الحديد الخاصه بك .. كل ما اريده منك هو النقل المعتمد
    Still not getting you a solo now that I'm in charge, so. Open Subtitles لا تزال لا تستطيع الحصول على غناء منفرد الآن أنني المسؤول، لذلك
    I'm wondering how many more of these I can have... now that I'm on a time limit. Open Subtitles أنا أتساءل كم من أكثر من هذه وأنا يمكن أن يكون... الآن أنني على المهلة.
    And so, dumb diary, now that I'm beautiful like Aunt Carol, Open Subtitles وهكذا، مذكرات البكم، الآن أنني جميلة مثل العمة كارول،
    now that I'm focusing solely on my career and science, I believe my life is together. Open Subtitles الآن أنا أركز على حياتي المهنية والعلمية ، أؤمن بانها يشكلآن حياتي
    now that I'm in my mid 20s to early 30s, Open Subtitles الآن أنا في منتصف العشرينات و متجهة الى اول الثلاثينات
    See what it's all about, now that I'm getting interviews. Open Subtitles شاهد ما يدور حول كل شيء الآن أنا أتلقى المقابلات
    And now that I'm on TV, I'm the cool dad. Open Subtitles والآن بما أنني أصبحتُ على التلفاز، فأنا الأب الرائع.
    now that I'm nearby, we could do this every week. Open Subtitles والآن بما أنني أصبحتُ قريبة يمكنني المرور كل أسبوع
    I thought I would be scared, but now that I'm here, I feel ready. Open Subtitles ظننت أنني سأكون خائفة لكنني الآن وأنا هنا أشعر أنني جاهزة
    You know, uh, now that I'm up close, I really don't see it. Open Subtitles أتعلمين، الآن وأنا قريب إليه، لا أرَ ذلك الشبه حقاً.
    now that I'm in college, which you guys insisted on, Open Subtitles بما أني طالب جامعي الآن وهو ما تصرون عليه
    now that I'm straight, m-my business is going good, I'll come. Open Subtitles الان انا مستقيم, لدى اعمالى وهى تسير بخير سوف ائتى اليك
    now that I'm smarter I'm going straight to the top. Open Subtitles أنا الآن أن أكثر ذكاء سأذهب مباشرة الى القمة.
    now that I'm single, I'm trying to meet women with similar interests in the hopes of finding my perfect mate. Open Subtitles الآن بعد أن أنا واحد، أنا أحاول لتلبية النساء مع مصالح مماثلة على أمل العثور زميلي الكمال.
    But I think the hurt has finally caught up to me now that I'm 35. Open Subtitles لكن أعتقد الأذى لَهُ أخيراً لَحقَ لي الآن بِأَنِّي 35.
    now that I'm crippled, I should be better off. Even my house was bombed. Open Subtitles والآن أنا مشلول فتوقعت أن الأمور ستتحسن , ولكنهم قصفوا بيتي
    now that I'm suitably attired, you can escort me to my chambers. Open Subtitles وبما أنني لبِست لباسًا جيدًا تستطيع مرافقتي منزلي
    And now that I'm moving out, your old room is empty, so you can stay there whenever you want. Open Subtitles والآن بما أنّي سأنتقل فغرفتك القديمة فارغة لذا يمكنك البقاء هناك وقتما تشاء
    But now that I'm here, I wish that I hadn't come, because I brought so much danger into your life. Open Subtitles ولكن بما انني هنا الان اتمنى لو انني لم آتي لاني قد جلبت الكثير من المخاطر الى حياتك
    now that I'm leaving you can resume living your real life. Open Subtitles الان بما اننى سأرحل يمكنك العودة الى حياتك الطبيعية
    now that I'm rich, I suddenly care if the universe gets destroyed. Open Subtitles الأن أنا غني، و أنا فجأة أهتم إذا ما تدمر الكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more