But Now there's one hard, fast rule in this universe. | Open Subtitles | لكن الآن هناك قاعدة وحيدة قاسية في هذا الكون |
Now there's just the little formality of an examination. | Open Subtitles | الآن هناك أحرزنا مجرد شكلي القليل من الفحص. |
Well, Now there's really too much Arthur and Grace. | Open Subtitles | حسنا، الآن هناك حقا الكثير من آرثر ونعمة. |
Now there's a chance, and you can't give it up? | Open Subtitles | والآن هناك إحتمال زواج ممتاز ولا تريد التخلي عنه |
So Now there's a new list of potential victims. | Open Subtitles | لذا الآن هناك قائمة جديدة من الضحايا المحتملون |
Now there's money coming in, there's things you can see to. | Open Subtitles | الآن هناك مال يأتي, هناك أمور ممكن أن تتطلعي لها |
I'm sorry it took so long. Now there's enough for everybody. | Open Subtitles | أنا آسفة إستغرق وقتا طويلا الآن هناك مايكفي لكل شخص |
Now, there's a thought! Have you ever considered law enforcement? | Open Subtitles | الآن, هناك فكرة هل سبق لكِ تطبيق القانون ؟ |
And Now there's a nail in that man's head because he bounced the same day you showed up? | Open Subtitles | و الآن هناك مسمار في رأس ذلك الشاب لأنه اختفى في نفس اليوم الذي أتيت فيه؟ |
Okay, Now there's a gun to my head And our future children, and our future cat or monkey, | Open Subtitles | حسناً ، الآن هناك مسدس على رأسي ، وعلى أطفالنا المستقبليين وعلى قطنا أو قردنا المستقبلي |
Right Now there's a crime lab team hacking into your computer. | Open Subtitles | الآن هناك فريق مختبر الجريمة اختراق جهاز الكمبيوتر الخاص بك. |
Now there's a handful of spars by the main gate and a few Huskarla standing. | Open Subtitles | الآن هناك عدد قليل من الابراج والحرس عند البوابة الرئيسية |
Now, there's about $400,000 worth of Bitcoin here. | Open Subtitles | الآن .. هناك ما يستحق ال 400.000 من البتكوين |
Okay, now, there's this Rockwell down here that is so stunning and I swear to God if I lose this fucking election, | Open Subtitles | حسناَ الآن هناك هذا الكرسى فى نهاية الطريق وهو جذاب للغاية واقسم إن لم افز بتلك الإنتخابات اللعينة. |
Now there's nothing in there you have to be afraid of, is there, son? | Open Subtitles | الآن هناك شيء في هناك عليك أن تكون خائفا من، هناك، يا بني؟ |
Waverly! Guys! Now there's a sight for sore eyes. | Open Subtitles | ويفرلي رفاق والآن هناك مشهد مثير للعينين بيت؟ |
A gold mine must be impregnable. Now there's a precedent. | Open Subtitles | منجم الذهب يجب أن يكون منيعاً الآن يوجد سابقه |
And right now, there's this friction between your chapters and Aria's. | Open Subtitles | و الأن هناك هذا الاختلاف بين فصولك وفصول آريا. |
Well, that's okay because Now there's a device that can actually take the thoughts in your head, and send them directly to the Internet. | Open Subtitles | حسنٌ، لابأس لأنّه الآن هنالك جهاز ، يُمكنه أن يأخذ أفكارك |
First there was no wind, Now there's too much. | Open Subtitles | في البداية لم يكن هناك رياح والآن يوجد الكثير |
Now there's a bunch of white girls pushing back on us in the TV room. | Open Subtitles | هناك الآن مجموعة من البيضوات اللاتي يزاحمننا في غرفة التلفاز. |
Till you show up-- Now there's three of us. | Open Subtitles | إلى ان ظهرت , الان يوجد ثلاثة منا |
Now there's an action that may compel me to hire some folks to go looking for your boy. | Open Subtitles | الآن ثمّة تصرّف قد يضطرّني إلى تأجير أشخاص للبحث عن ابنك |
Hold on, son, Now there's no need for hollering. | Open Subtitles | على عقد، الابن، الآن ليس هناك حاجة لالصراخ. |
The Shah's time is over. Now there's only God. | Open Subtitles | .وقت الشاه قد إنتهى .الآن هُناك فقط الله |
We never expected any of that, so Now there's something to live up to. | Open Subtitles | نحن لم نتوقع اي شيء من هذا لذا الان هناك شيء نتطلع من اجله |
Now, there's several arguments that will sway the parole board. | Open Subtitles | والآن هنالك العديد من الحجج التي من شأنها التأثير على مجلس الإفراج المشروط |
Now... Now there's chatter on the dark net about a guy named Isaac Frost. | Open Subtitles | الآن .. توجد محادثات على الشبكة السرية عن شخص يُدعى إسحاق فروست |
Now there's nothing left to sustain us. | Open Subtitles | في فوضى عالمنا. الآن لا يوجد شيء اليسار للحفاظ علينا. |