"nso" - Translation from English to Arabic

    • المكتب الوطني للإحصاءات
        
    • مكتب الإحصاءات الوطني
        
    • مكتب الإحصاء الوطني
        
    • المكتب الإحصائي الوطني
        
    • المكاتب اﻹحصائية الوطنية
        
    • المكتب الوطني للإحصاء
        
    Uganda NSO -- now Africa Economic Commission for Africa UN المكتب الوطني للإحصاءات في أوغندا، أصبح الآن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    The 1995 NSO urban informal sector survey reports that women account for at least 51 percent of operators of non-agricultural enterprises. UN وفي عام 1995، يفيد المسح الذي قام به المكتب الوطني للإحصاءات ويشمل القطاع الحضري غير المنظم أن المرأة تمثل ما لا يقل عن 51 في المائة من مشغلي المؤسسات غير الزراعية.
    Source: Annual Statistics Yellowbook, 2010, NSO UN المصدر: الكتاب الأصفر الإحصائي السنوي، 2010، مكتب الإحصاءات الوطني.
    Acquired disabilities Source: Annual Statistics Yellow book, 2008-2010, NSO UN المصدر: الكتاب الأصفر الإحصائي السنوي، 2008-2010، مكتب الإحصاءات الوطني.
    Source: NSO: World Population Day 2005 UN المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: اليوم العالمي للسكان لعام 2005
    Since 2013, the NSO has recruited a full-time gender specialist who in turn plays a crucial role in leading of developing of the gender-specific statistics. UN ومنذ عام 2013، انتدب المكتب الإحصائي الوطني موظفا متخصصا في الشؤون الجنسانية يقوم بدور قيادي بالغ الأهمية في تطوير الإحصاءات الجنسانية.
    For example, action to persuade suppliers to answer truthfully and promptly includes elements designed to change suppliers perception of the relevance and importance of the NSO. UN فعلى سبيل المثال، يشمل اﻹجراء الذي يتخذ ﻹقناع مقدمي المعلومات بإعطاء إجابة صادقة وفورية، عناصر مصممة لتغيير تصور مقدمي المعلومات عن دور المكاتب اﻹحصائية الوطنية وأهميتها.
    The system was also installed at the NSO of Morocco and at the SRO-NA in Rabat. UN وتم تركيب النظام أيضاً في المكتب الوطني للإحصاء بالمغرب وفي المكتب دون الإقليمي التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا في الرباط.
    The 2002/2003 NSO sample survey on workforce revealed that women are more participating in non-economic activities than men. UN وقد كشفت الدراسة الاستقصائية بالعينة التي أجراها المكتب الوطني للإحصاءات في الفترة 2002-2003 بشأن القوة العاملة أن المرأة أكثر اشتراكا في الأنشطة غير الاقتصادية من الرجل.
    It reportedly fell to 29 per 1000 live births since 2001 up to 2003 (NSO), still higher than in neighboring countries, particularly Singapore (7) and Malaysia (8). UN وأفادت الأنباء أنه هبط إلى 29 في كل ألف من المواليد الأحياء منذ عام 2001 حتى 2003 (المكتب الوطني للإحصاءات)، ولا يزال مرتفعا عن بلدان مجاورة، وخاصة سنفافورة (7) وماليزيا (8).
    According to the registration and sample survey of disabled persons done by NSO with the support from the ADB, as of May, 2004 the registered 69 263 disabled persons are 2.8 percent of the total population. UN وطبقا للتسجيل والدراسة الاستقصائية بالعينة للمعوقين اللذين أجراهما المكتب الوطني للإحصاءات بدعم من مصرف التنمية الآسيوي، فإنه في أيار/مايو 2004، بلغ عدد المعوقين المسجلين 263 69 معوقا بنسبة 2.8 في المائة من مجموع السكان.
    The sample survey on workforce done by NSO with the support from the ADB in 2002/2003 says that of the total of 126.0 thousand employees in the informal sector 56.4 thousand or 44.8 percent are women. UN والدراسة الاستقصائية بالعينة للقوة العاملة التي أجراها المكتب الوطني للإحصاءات بدعم من مصرف التنمية الآسيوي في 2002/2003 تشير إلى أن ما مجموعه 126 ألف موظف يعملون في القطاع غير النظامي، منهم 56.4 ألفا أي 44.8 في المائة من النساء.
    5. The National Statistics Office (NSO) has primary responsibility for Government data collection, though its technical capacity is limited. UN 5- ويضطلع مكتب الإحصاءات الوطني بالمسؤولية الرئيسية عن جمع البيانات الحكومية رغم طاقته التقنية المحدودة.
    NSO is presently intensifying its resolve to tap administrative sources, in particular tax sources, to reduce the burden on respondents. UN ويعكف مكتب الإحصاءات الوطني حالياً على تكثيف جهوده في استغلال الموارد الإدارية، لا سيما مصادر الضرائب، من أجل تخفيف الأعباء عن المستجيبين.
    35. Within each country, the NSO should take on the lead role in the implementation and training process, that is, advise other offices, ministries, and so forth, on the use of the new national classification. UN 35 - ينبغي أن يأخذ مكتب الإحصاءات الوطني في كل بلد بزمام المبادرة في عملية التنفيذ والتدريب، أي أن يسدي المشورة للمكاتب الأخرى والوزارات، وما إليها، بشأن استخدام التصنيف الوطني الجديد.
    Source: NSO Education Statistics 2004 UN المصدر: إحصاءات التعليم لعام 2004، مكتب الإحصاء الوطني
    231. The NSO of Mongolia pays attention to improving official statistics about disabilities. UN 231- ويولي مكتب الإحصاء الوطني في منغوليا اهتماماً بتحسين الإحصاءات الرسمية المتعلقة بأنواع الإعاقة.
    The NSO organized this survey. UN ونظم مكتب الإحصاء الوطني هذه الدراسة.
    NSO pilot tested and finalized the design and instruments for a national time use survey in order to estimate the economic contributions of unpaid work. UN وقام المكتب الإحصائي الوطني باختبار ووضع اللمسات النهائية على تصميم المسح الوطني وأدواته لاستخدام الوقت الوطني من أجل تقدير الإسهامات الاقتصادية للعمل غير المدفوع الأجر.
    Women comprised 49.6 percent of the population in both years (NSO 1995, 2000). UN وتضم المرأة 49.6 في المائة من السكان في كلتا السنتين (المكتب الإحصائي الوطني لعامي 1995 و2000).
    3.1.2 Extending NSO role and missions to political analysis or political work UN ٣-١-٢ توسيع نطاق دور المكاتب اﻹحصائية الوطنية ومهامها لتشمل التحليل السياسي أو العمل السياسي
    NSO reports that in 1994, the Gini coefficient was 0.45; it fell to 0.486 in 1997 and 0.482 in 2000 (cited in Reyes 2003). UN ويفيد المكتب الوطني للإحصاء أنه في عام 1994 كان معامل جيني 0.45 بمعنى أنه هبط إلى 0.486 في عام 1997 و0.482 في عام 2000(7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more