"nuclear arms reduction" - Translation from English to Arabic

    • تخفيض الأسلحة النووية
        
    • خفض الأسلحة النووية
        
    • الحد من الأسلحة النووية
        
    • لتخفيض الأسلحة النووية
        
    • بتخفيض الأسلحة النووية
        
    • للحد من اﻷسلحة النووية
        
    It would contribute to nuclear arms reduction and nuclear non-proliferation goals. UN ومن شأنها أن تساهم هدفي تخفيض الأسلحة النووية ومنع الانتشار النووي.
    The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN مواصلة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استناداً إلى مبادرات تتخذ من جانب واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزعها.
    - To further reduce their non-strategic nuclear weapons based on unilateral or bilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN - مواصلة تخفيض أسلحتها النووية غير الاستراتيجية اعتمادا على مبادرات أحادية أو ثنائية وكجزء لا يتجزأ من أعمال تخفيض الأسلحة النووية وعملية نزع السلاح.
    :: The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN :: زيادة خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، استنادا إلى مبادرات من طرف واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح.
    In addition, effective verification could enhance the credibility of nuclear arms reduction measures. UN وفضلاً عن ذلك، فمن شأن التحقق الفعال أن يعزِّز مصداقية تدابير الحد من الأسلحة النووية.
    In this vein, we welcomed the approval of a new nuclear arms reduction treaty by the Governments of the United States of America and the Russian Federation. UN وفي هذا الصدد، رحبنا بموافقة حكومتي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على معاهدة جديدة لتخفيض الأسلحة النووية.
    :: The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN :: زيادة تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، على أساس المبادرات الانفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    But we are not at all convinced that at the present stage, negotiations within such a committee could accelerate the nuclear arms reduction process. UN لكننا لسنا مقتنعين البتة بأن التفاوض في المرحلة الراهنة في إطار لجنة من هذا القبيل قد يعمل على تعجيل خطى عملية تخفيض الأسلحة النووية.
    8. Underlining the importance of non-strategic nuclear weapons in the framework of nuclear arms reduction efforts. UN 8 - التأكيد على أهمية الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار جهود تخفيض الأسلحة النووية.
    9. Underlining the importance of non-strategic nuclear weapons in the framework of nuclear arms reduction efforts. UN 9 - التأكيد على أهمية الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في إطار جهود تخفيض الأسلحة النووية.
    They encourage the United States and the Russian Federation to proceed with the reductions of non-strategic nuclear weapons in a transparent and irreversible manner and to include the reduction and ultimate elimination of non-strategic nuclear weapons in the overall nuclear arms reduction negotiations. UN وتشجع الدول الأطراف الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على الشروع في تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بصورة تتصف بالشفافية ولا رجعة فيها، وإدراج التخفيض من الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وإزالتها في نهاية المطاف في المفاوضات الشاملة بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    Indeed, many non-nuclear-weapon States were sceptical about the willingness of nuclear-weapon States to conduct negotiations on nuclear arms reduction in good faith. UN وقال إن دولا عديدة غير حائزة للأسلحة النووية لديها، في الواقع، شكوك إزاء رغبة الدول الحائزة للأسلحة النووية في إجراء مفاوضات، بحسن نية، بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    (iii) The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process; UN ' 3` إجراء المزيد من التخفيض في الأسلحة النووية غير الاستراتيجية، انطلاقا من مبادرات من طرف واحد وكجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد وباعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    Belgium encourages all Nuclear Weapon States to adequately reflect the principle of irreversibility in their bilateral nuclear arms reduction agreements. UN وتشجع بلجيكا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن ترعي بشكل واف مبدأ اللارجعة في إطار اتفاقاتها الثنائية بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    The further reduction of non-strategic nuclear weapons, based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN :: إجراء المزيد من تخفيضات الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد باعتبار ذلك جزءاً لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي؛
    One of these steps was the further reduction of non-strategic nuclear weapons based on unilateral initiatives and as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN ومن بين هذه الخطوات القيام بالمزيد من تخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية بناء على مبادرات انفرادية وكجزء لا يتجزأ من عملية الحد من الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    Convinced that the further reduction of non-strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process, UN واقتناعا منها بأن إجراء المزيد من خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
    Convinced that the further reduction of non-strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process, UN واقتناعا منها بأن إجراء المزيد من خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح،
    Convinced that the further reduction of non-strategic nuclear weapons constitutes an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process, UN واقتناعا منها بأن إجراء المزيد من خفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية يشكل جزءا لا يتجزأ من عملية خفض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي،
    We are pleased by the commitment of the United States and the Russian Federation to conclude a new bilateral nuclear arms reduction agreement by the end of the year and we urge both sides to be ambitious in their approach. UN ويسرنا التزام الولايات المتحدة وروسيا بإبرام اتفاق ثنائي جديد لتخفيض الأسلحة النووية بحلول نهاية العام، ونحث الجانبين على توخي الطموح في نهجهما.
    The Final Document of the 2000 Review Conference of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) contains the commitment by the nuclear-weapon States to reduce non-strategic nuclear weapons on the basis of unilateral initiatives as an integral part of the nuclear arms reduction and disarmament process. UN وتتضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر عام 2000 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتخفيض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية على أساس مبادرات من جانب واحد كجزء لا يتجزأ من عملية تخفيض الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    The United States of America and the Russian Federation will also examine and seek to define further measures to increase the transparency and irreversibility of the process of reducing nuclear weapons, including intergovernmental arrangements to extend cooperation to further phases of the process of eliminating nuclear weapons declared excess to national security requirements as a result of nuclear arms reduction. UN كما أن الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي سيبحثان ويسعيان لتحديد تدابير اضافية لزيادة شفافية عملية الحد من اﻷسلحة النووية وعدم الرجعة فيها، بما في ذلك اتخاذ ترتيبات حكومية دولية لتوسيع نطاق التعاون بحيث يشمل مراحل اضافية من عملية إزالة اﻷسلحة النووية التي يعلن عنها أنها زائدة عن متطلبات اﻷمن الوطني نتيجة للحد من اﻷسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more