"nuclear disarmament is" - Translation from English to Arabic

    • نزع السلاح النووي هو
        
    • إن نزع السلاح النووي
        
    • ونزع السلاح النووي هو
        
    • فإن نزع السلاح النووي
        
    • يشكل نزع السلاح النووي
        
    • نزع السلاح النووي هي
        
    • نزع السلاح النووي يشكل
        
    • نزع السلاح النووي يمثل
        
    • لنزع السلاح النووي هو
        
    • مسألة نزع السلاح النووي
        
    • يجب نزع السلاح النووي
        
    • فنزع السلاح النووي هو
        
    • نزع السلاح النووي تتمثل
        
    • نزع السلاح النووي من
        
    • نزع السلاح النووي يتمثل
        
    nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority. UN نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى ويجب أن يظل كذلك.
    nuclear disarmament is one of the pillars of that Treaty. UN إن نزع السلاح النووي هو أحد دعائم هذه المعاهدة.
    We fully endorse the G-21's stance that nuclear disarmament is the highest priority for the Conference on Disarmament. UN كما نصادق بشكل تام على موقف مجموعة ال21 بأن نزع السلاح النووي هو الأولوية العليا لمؤتمر نزع السلاح.
    nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority. UN إن نزع السلاح النووي أولوية قصوى ويجب أن يظل كذلك.
    nuclear disarmament is and must remain the highest priority in disarmament. UN نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويتعين أن يبقى كذلك.
    nuclear disarmament is, and should continue to be, the main priority in the field of disarmament. UN إن نزع السلاح النووي هو الأولوية الرئيسية في مجال نزع السلاح وينبغي له أن يظل كذلك.
    nuclear disarmament is and must continue to be the highest priority in the area of disarmament. UN إن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مجال نزع السلاح ويجب أن يظل كذلك.
    The States members of the Non-Aligned Movement have always emphasized that nuclear disarmament is the highest priority in the Conference on Disarmament. UN لقد شددت الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز على الدوام على أن نزع السلاح النووي هو الأولوية القصوى في مؤتمر نزع السلاح.
    In this context, the Kingdom of Morocco remains convinced that nuclear disarmament is a strategic priority. UN وفي هذا السياق، ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن نزع السلاح النووي هو أولوية استراتيجية.
    Austria is of the view that nuclear disarmament is everybody's business, and that we cannot exclude the overwhelming majority of States from our deliberations. UN إذ ترى النمسا أن نزع السلاح النووي هو شأننا جميعاً، وأننا لا يمكن أن نستبعد من مداولاتنا الأغلبيةَ العظمى من الدول.
    The Group emphasizes that nuclear disarmament is the highest priority for the Conference on Disarmament. UN وتؤكد مجموعة ال21 أن نزع السلاح النووي هو أولى الأولويات بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح.
    nuclear disarmament is important to the Republic of the Marshall Islands. UN إن نزع السلاح النووي أمر هام بالنسبة لجمهورية جزر مارشال.
    By its very nature nuclear disarmament is everyone's affair. UN إن نزع السلاح النووي بطبيعته ذاتها هو قضية تهم الجميع.
    nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda. UN ونزع السلاح النووي هو أعلى الأولويات على جدول أعمال نزع السلاح.
    Moreover, nuclear disarmament is a concern of the entire international community. UN علاوة على ذلك، فإن نزع السلاح النووي موضع اهتمام المجتمع الدولي بأسره.
    9. nuclear disarmament is an essential element of the Treaty and, indeed, its raison d'être. UN 9 - يشكل نزع السلاح النووي عنصراً أساسياً من عناصر المعاهدة، بل هو علة وجودها.
    In this context, my delegation would like to reaffirm that nuclear disarmament is the highest priority of the Conference on Disarmament. UN وفي هذا السياق، يود وفد بلدي أن يؤكد أن مسألة نزع السلاح النووي هي الأولوية القصوى لمؤتمر نزع السلاح.
    nuclear disarmament is the highest priority on the disarmament agenda. UN نزع السلاح النووي يشكل أعلى أولوية على جدول أعمال نزع السلاح.
    Therefore, and because nuclear disarmament is a top priority, we should like to recall some facts: UN لذلك، ونظراً لأن نزع السلاح النووي يمثل أولوية قصوى، يود وفدنا التذكير ببعض الحقائق:
    However, although we share the opinion that the ultimate objective of nuclear disarmament is the complete elimination of nuclear weapons, we cannot support the draft resolution as a whole. UN ولكن على الرغم من أننا نؤيد الرأي بأن الهدف النهائي لنزع السلاح النووي هو القضاء التام على الأسلحة النووية، لا يمكننا أن نؤيد مشروع القرار برمته.
    It argued that, since article VI does not refer to nuclear-weapon States, does not provide any timetable and sets no deadline for the accomplishment of nuclear disarmament, it " contains no suggestion that nuclear disarmament is to be achieved before general and complete disarmament " . UN ودفعت بأن المادة السادسة ' ' لا تتضمن أي اقتراح بأنه يجب نزع السلاح النووي قبل أن يتحقق نزع السلاح العام والكامل " ، بما أنها لا تشير إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية، ولا تنص على أي جدول زمني أو تحدد أي موعد نهائي لتحقيق نزع السلاح النووي.
    nuclear disarmament is the highest priority for disarmament negotiations. UN فنزع السلاح النووي هو أعلى أولوية في مفاوضات نزع السلاح.
    From Canada's perspective, the next milestone on the path to nuclear disarmament is a fissile material cut-off treaty (FMCT). UN وترى كندا أن المرحلة الهامة المقبلة في الطريق المفضي إلى نزع السلاح النووي تتمثل في وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In the closing years of the twentieth century, the challenge of nuclear disarmament is another of the priorities facing the international community. UN وفي السنوات اﻷخيرة من القرن العشرين أصبح تحدي نزع السلاح النووي من اﻷولويات اﻷخــرى التــي تواجه المجتمع الدولي.
    We believe that one substantial element of nuclear disarmament is the disposition of excessive weapons-grade materials and the reduction of nuclear weapons. UN ونعتقد أن ثمة عنصر هام من عناصر نزع السلاح النووي يتمثل في التخلص من المواد الزائدة التي تستخدم في صنع الأسلحة وتخفيض الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more