There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. | UN | وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة. |
The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. | UN | ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
There was also a need to ensure that the right to use nuclear energy for peaceful purposes did not have unintended consequences. | UN | وقال إن ثمة أيضا حاجة إلى كفالة ألا تكون للحق في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية نتائج غير مقصودة. |
No obstacle should be placed in the path of promoting the peaceful uses of nuclear energy for economic development. | UN | وينبغي ألا توضع أي عوائق في طريق تعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في أغراض التنمية الاقتصادية. |
The inalienable right of States parties to develop and use nuclear energy for peaceful purposes must also be upheld. | UN | ويجب أيضا التمسك بحق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
It strongly supports the widespread use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وهي تؤيد بقوة التوسع في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية. |
We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the inalienable rights of the States parties to development, research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. | UN | ونسلم، كما هو وارد في المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، بالحقوق الثابتة للدول الأطراف في التطوير والبحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية من دون تمييز. |
Recalling the conditions that applied to the inalienable right of States parties to the Treaty to use nuclear energy for peaceful purposes, he said that that right must not be diverted to contrary purposes. | UN | وذكَّر ممثل فرنسا بالشروط التي يخضع لها حق أطراف المعاهدة غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، مؤكداً أنه لا ينبغي توظيف هذا الحق في تحقيق أهداف معاكسة. |
Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The African Union was proceeding to establish the African Commission on nuclear energy for peaceful uses in the development of its member States. | UN | والاتحاد الأفريقي في سبيل إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية باستخدام الطاقة النووية في تنمية الدول الأعضاء في الاتحاد. |
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the development of nuclear energy for peaceful purposes | UN | معاهدة عدم الانتشار وتطوير أنشطة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية |
Article IV enshrined the right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وكرست المادة الرابعة حق الدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The African Union was proceeding to establish the African Commission on nuclear energy for peaceful uses in the development of its member States. | UN | والاتحاد الأفريقي في سبيل إنشاء اللجنة الأفريقية المعنية باستخدام الطاقة النووية في تنمية الدول الأعضاء في الاتحاد. |
:: Utilization of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | :: استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
51. His Government believed that all countries had the right to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | 51 - وترى حكومته أن لجميع البلدان الحق في استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Clearly, the Agency's role was fundamental in ensuring that the use of nuclear energy for peaceful purposes would contribute to economic and technological development. | UN | وأضاف أنه من الواضح أن دور الوكالة هو دور أساسي في كفالة إسهام استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية في التنمية الاقتصادية والتكنولوجية. |
The Slovak Republic, as a user of nuclear energy for peaceful purposes, is a State without nuclear weapons. | UN | إن الجمهورية السلوفاكية، بوصفها مستعملا للطاقة النووية في اﻷغراض السلمية، دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
One such initiative, the Global Nuclear Energy Partnership (GNEP), comprises 21 countries sharing a common vision of the sustainable, safe and secure expansion of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | ومن بين هذه المبادرات، الشراكة العالمية بشأن الطاقة النووية التي تشمل 21 بلداً تتقاسم نفس الرؤية فيما يتعلق بالتوسيع المستدام والمأمون والآمن للطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Angola, like the great majority of other members of the Assembly, recognizes the inalienable right of all States to produce nuclear energy for peaceful purposes. | UN | إن أنغولا، شأنها شأن الأغلبية الساحقة من أعضاء الجمعية العامة الآخرين، تعترف بحق جميع الدول الثابت في إنتاج الطاقة النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية. |
In this regard, we have invested extensive human and material resources in the field of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وفي هذا الصدد، استثمرنا موارد بشرية ومادية وفيرة في مجال الطاقة النووية لأغراض سلمية. |
18. The IAEA technical cooperation programme provided valuable support for the development of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | 18 - وأضافت أن برنامج الوكالة للتعاون التقني يقدم دعما قيما من أجل تطوير الطاقة النووية المستخدمة في الأغراض السلمية. |
The IAEA had the necessary tools to provide all interested States with equal and non-discriminatory access to the benefits of nuclear energy for the purpose of development. | UN | والوكالة الدولية للطاقة الذرية لديها الأدوات اللازمة لحصول جميع الدول المهتمة على منافع الطاقة النووية على قدم المساواة ودون تمييز من أجل تعزيز التنمية. |
53. The Conference requests that any supplier arrangement should be transparent and should continue to take appropriate measures to ensure that the export guidelines formulated by them do not hamper the development of nuclear energy for peaceful uses by States parties, in conformity with articles I, II, III, and IV of the Treaty. | UN | 53 - ويطلب المؤتمر أن تتسم أية ترتيبات للموردين بالشفافية، وأن تواصل اتخاذ التدابير المناسبة لكفالة ألا تؤدي المبادئ التوجيهية للتصدير التي تقوم بصياغتها إلى إعاقة واستغلال الدول الأطراف للطاقة النووية لاستخدامها في الأغراض السلمية، وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة. |
7. Calls for fostering cooperation among the OIC Member States in the area of peaceful uses of nuclear energy for economic development, taking into consideration their needs in the fields of health, sciences, agriculture, energy, research and industry in accordance with the article IV of the NPT. | UN | 7 - يدعو إلى تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء في مجال الاستخدام السلمي للطاقة الذرية لأغراض التنمية الاقتصادية آخذة في الحسبان احتياجاتها في مجالات الصحة والعلوم والزراعة والطاقة والبحوث والصناعة؛ |
But we must encourage the peaceful use of nuclear energy for development. | UN | ولكن يجب علينا أن نشجع الاستخدام السلمي للطاقة النووية لأغراض التنمية. |
Switzerland recognizes the right of all the States parties to the NPT to utilize nuclear energy for civilian purposes. | UN | وتعترف سويسرا بحق جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي في استخدام الطاقة النووية لأغراض مدنية. |
It depends on nuclear energy for about 45 per cent of its electricity needs. | UN | وتعوّل السويد على الطاقة النووية لتوليد ما يقرب من 45 في المائة من احتياجاتها من الكهرباء. |
Iran, like every other country, naturally has the right to use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وإيران، على غرار أي دولة أخرى، لها الحق الطبيعي في استعمال الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
His delegation nonetheless reaffirmed the inalienable right of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. | UN | وأوضح مع ذلك أن وفده يؤكد مجددا على حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في تطوير البحث المتعلق بالطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز. |
Article IV of the Treaty confirms States' rights to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وتؤكد المادة الرابعة من المعاهدة حقوق الدول في تطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية. |