"nuclear safety and" - Translation from English to Arabic

    • السلامة النووية
        
    • الأمان النووي
        
    • بالسلامة النووية
        
    • للسلامة النووية
        
    • بالأمان النووي
        
    • الأمن النووي
        
    • والسلامة النوويين
        
    • والأمان النووي
        
    • والسلامة النووية
        
    • النووي والضمانات
        
    • السلامة والمراقبة
        
    • لﻷمان النووي
        
    I raised the need to focus on the nexus between nuclear safety and natural disasters. UN وأثرت مسألة ضرورة التركيز على العلاقة بين السلامة النووية والكوارث الطبيعية.
    And I called for building a stronger connection between nuclear safety and nuclear security. UN ودعوت لبناء علاقة أمتن بين السلامة النووية والأمن النووي.
    The declaration adopted there reaffirmed the importance of nuclear safety and demonstrated the willingness of States to continue to cooperate in this sphere. UN وقد أعاد الإعلان المعتمد هناك التأكيد على أهمية الأمان النووي وأظهر استعداد الدول لمواصلة التعاون في هذا المجال.
    We further welcome the attention given to the issue of nuclear safety and security. UN ونرحب كذلك بتوجيه الاهتمام إلى مسألة الأمان النووي والسلامة النووية.
    Pakistan is actively participating in the nuclear safety and security activities and programmes of the Agency. UN وتشارك باكستان بهمة في أنشطة وبرامج الوكالة المتعلقة بالسلامة النووية والأمن النووي.
    The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. UN من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية.
    Singapore believes that the International Atomic Energy Agency (IAEA) should drive the process to strengthen nuclear safety, and welcomes the Action Plan on Nuclear Safety that was adopted at its General Conference last month. UN وترى سنغافورة أنه ينبغي أن تقود الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملية لتعزيز الأمان النووي، وترحب بخطة العمل المتعلقة بالأمان النووي التي اعتمدت في المؤتمر العام للوكالة الذي عقد في الشهر الماضي.
    The Korea Institute of Nuclear Non-proliferation and Control, one of the subordinate organizations of the nuclear safety and Security Commission, was established in 2006 to effectively carry out national measures relating to the physical protection, safeguards and export control of nuclear materials for nuclear non-proliferation and security. UN وقد أُنشئ المعهد الكوري لمنع انتشار الأسلحة النووية والرقابة عليها في عام 2006، وهو من المنظمات التابعة للجنة الأمن والسلامة النوويين ويتولى التنفيذ الفعال للتدابير الوطنية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية والضمانات بشأنها والرقابة على صادراتها من أجل منع الانتشار وكفالة الأمن النووي.
    Nevertheless, the need to maintain an effective and transparent global nuclear safety and security regime remains a matter of high priority. UN ومع ذلك، تظل الحاجة إلى أن نحافظ على نظام عالمي فعال وشفاف للأمن والسلامة النوويين في مقدمة أولوياتنا.
    The Summit enabled us to enhance international cooperation in strengthening nuclear safety and in responding adequately to accidents and emergencies. UN ومكننا المؤتمر من تعزيز التعاون الدولي في تقوية السلامة النووية والاستجابة الملائمة للحوادث وحالات الطوارئ.
    We also welcome the action plan for nuclear safety and security adopted by the IAEA Board of Governors. UN كما ترحب بلادي بخطة العمل بشأن السلامة النووية المعتمدة من قبل محافظي الوكالة الدولية.
    With that coming expansion, nuclear safety and nuclear security are therefore vital and should be given high priority. UN ومع هذا التوسيع القادم، ستصبح السلامة النووية والأمن النووي على جانب عظيم من الأهمية، وينبغي أن ينالا أولوية عالية.
    58. The Conference stresses the importance of nuclear safety and nuclear security for the peaceful uses of nuclear energy. UN 58 - يشدد المؤتمر على أهمية السلامة النووية والأمن النووي بالنسبة لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    2. Convention on nuclear safety and North American Free Trade Agreement UN اتفاقية السلامة النووية واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية
    Participants hoped that the Action Plan would contribute to strengthening international nuclear safety and looked forward to its full implementation. UN وأعرب المشاركون عن أملهم في أن تساهم خطة العمل في تعزيز الأمان النووي الدولي وعن تطلعهم إلى تنفيذها تنفيذا كاملا.
    C. nuclear safety and liability of civilian nuclear energy UN جيم - الأمان النووي ومسؤولية الطاقة النووية المدنية
    C. nuclear safety and civil nuclear liability UN جيم- الأمان النووي والمسؤولية النووية المدنية
    Yet, Israel insists on surrounding its nuclear safety and waste disposal policies with secrecy. UN وعلى الرغم من ذلك، تصرّ إسرائيل على التزام جانب السرية في سياساتها المتعلقة بالسلامة النووية وتصريف النفايات.
    In this respect, we call for the universality of the international legal instruments on nuclear safety and security. UN وفي هذا المضمار، ندعو إلى إضفاء الطابع العالمي على الصكوك القانون الدولية الخاصة بالسلامة النووية والأمن النووي.
    The development of nuclear power programmes needed to be pursued with due consideration for nuclear safety and the application of IAEA safety standards. UN من اللازم توخي وضع برامج الطاقة النووية بالمراعاة الواجبة للسلامة النووية وتطبيق معايير السلامة للوكالة الدولية.
    The IAEA has spared no effort to develop internationally recognized safety standards and guidelines and legally binding international conventions with regard to nuclear safety and radiation protection. UN إذ لم تدخر الوكالة جهدا لتطوير معايير ومبادئ توجيهية للأمان معترف بها دوليا واتفاقات دولية ملزمة قانونا فيما يتعلق بالأمان النووي والحماية من الإشعاع.
    We take note of the assistance that the Agency provides to its member States in strengthening their national systems of accounting for and control of nuclear materials and radioactive substances and their nuclear safety and security systems. UN ونحيط علما بالمساعدة التي تقدمها الوكالة إلى الدول الأعضاء في مجال تعزيز النظم الوطنية لحصر المواد النووية والمشعة ومراقبتها، ونظم الأمن النووي والحماية المادية للمواد النووية.
    In addition, significant progress has been made with respect to strengthening physical protection of nuclear objects and overall nuclear safety and security, including the establishment of the Agency for Protection against Ionizing Radiation and Nuclear Safety. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إحراز تقدم كبير فيما يتعلق بتعزيز الحماية المادية للمواد النووية والأمان والأمن النوويين بشكل عام، بما في ذلك إنشاء وكالة الحماية من الإشعاع المؤين والأمان النووي.
    The IAEA activities related to safeguards, nuclear safety and technical assistance are all areas of high priority. UN إن أنشطة الوكالة المتعلقة بالضمانات والسلامة النووية والمساعدة التقنية تتنــاول كلهــا مجالات ذات أولوية عظمى.
    Mexico maintains a careful record of nuclear materials through its National nuclear safety and Safeguards Commission. UN وتحتفظ المكسيك بسجل دقيق بالمواد النووية لدى اللجنة الوطنية للأمان النووي والضمانات.
    In addition, the nuclear safety and Control Act requires a licence for the export from Canada of all goods listed in the Nuclear Non-proliferation Import and Export Control Regulations. UN وإضافة إلى ذلك، يستلزم قانون السلامة والمراقبة النووية الحصول على رخصة لتصدير جميع السلع المدرجة في نظم مراقبة الواردات والصادرات المتصلة بعدم الانتشار النووي من كندا.
    Since its establishment more than 40 years ago, the IAEA has made a unique contribution to promoting the peaceful use of nuclear energy and to setting international standards for nuclear safety and the management of radioactive wastes. UN لقد أسهمت الوكالة، منذ إنشائها قبل أكثر من ٤٠ عاما، إسهاما فريدا من نوعه في تعزيز استخدام الطالقة النووية في اﻷغراض السلمية، ولوضع معايير دولية لﻷمان النووي وإدارة النفايات المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more