"number of parties to" - Translation from English to Arabic

    • عدد الأطراف في
        
    • عدد الدول الأطراف في
        
    • عدد أطراف
        
    • لعدد الأطراف في
        
    • عدد الأطراف فيه
        
    • عدد الأطراف فيها
        
    • أصبح عدد الأطراف
        
    It welcomed the increase in the number of parties to the Protocol to 69. UN وأضاف أن الوفد يرحب بالزيادة التي طرأت على عدد الأطراف في البروتوكول والذي بلغ 69 طرفاً.
    The number of parties to that Agreement has thus risen to 107. UN وبذلك ارتفع عدد الأطراف في هذا الاتفاق إلى 107.
    Consequently, as at 1 August 2008, the number of parties to UNLCOS stands at 156, including the European Community. UN وعليه، بلغ عدد الأطراف في الاتفاقية في 1 آب/أغسطس 2008، 156 طرفا، بما في ذلك الجماعة الأوروبية.
    We welcome the increasing number of parties to this Agreement but underline the need for even greater participation. UN ونرحب بتزايد عدد الدول الأطراف في هذا الاتفاق، غير أننا نشدد على الحاجة إلى مشاركة أكبر.
    The number of parties to the Agreement has recently increased to 75, with 18 States becoming parties since the first session of the Review Conference in 2006. UN وقد ارتفع عدد أطراف الاتفاق مؤخرا إلى 75 طرفا، منها 18 دولة أصبحت أطرافا منذ الدورة الأولى للمؤتمر الاستعراضي الذي عقد في عام 2006.
    The steady increase in the number of parties to the Convention is indeed encouraging. UN والزيادة الثابتة في عدد الأطراف في الاتفاقية مشجعة بالفعل.
    We call for an increase in the number of parties to the Agreement and we call upon other States that have not yet done so to consider acceding to it. UN وندعو إلى زيادة عدد الأطراف في الاتفاق ونناشد الدول الأخرى التي لم تنضم إليه بعد أن تفعل ذلك.
    Doubts were however expressed as to the criterion of the number of parties to the treaty. UN ولكن البعض أعرب عن شكوكه في ما يتعلق بمعيار عدد الأطراف في المعاهدة.
    More could thus be done to ensure that the Agreement was effectively implemented, including increasing the number of parties to the Agreement and addressing the obstacles that had prevented some States from becoming parties. UN وقال إنه من الممكن لذلك بذل المزيد من الجهد لكفالة تنفيذ الاتفاق بصورة فعالة، بما في ذلك زيادة عدد الأطراف في الاتفاق، ومعالجة العقبات التي تحول دون انضمام بعض الدول.
    The President said that the number of parties to the Protocol was impressive and that this was a clear signal of the confidence that Parties had in the goals and the approach of the Protocol. UN وقال الرئيس إن عدد الأطراف في البروتوكول مذهل وإنه لدليل واضح على ثقة الأطراف في أهداف البروتوكول ونهجه.
    Contributions have historically been quite modest, and they have remained static even while the number of parties to the Basel Convention has increased significantly. UN وقد كانت التبرعات دائما متواضعة للغاية ولم يزد حجمها على الرغم من الزيادة الكبيرة في عدد الأطراف في اتفاقية بازل.
    The number of parties to the Convention stands at 155, while the number of parties to the Agreement relating to the implementation of part XI of the Convention is 131. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية 155، في حين بلغ عدد الأطراف في الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية 131.
    He welcomed the rise in the number of parties to the Protocol, and appealed to countries which had not yet done so to ratify it as soon as possible. UN ورحب بارتفاع عدد الأطراف في البروتوكول، ودعا البلدان التي لم تصدق بعد على البروتوكول إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The number of parties to the Convention currently stands at 145 parties, including the European Community, of a total of 195 States. UN ويبلغ عدد الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 145 طرفا، بما فيها الجماعة الأوروبية، مما مجموعه 195 دولة.
    number of parties to the universal conventions and protocols related to international terrorism UN عدد الأطراف في الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب الدولي
    His Government believed that the number of parties to the Convention should increase and was doing its utmost to complete the process of adherence thereto as quickly as possible. UN وتعتقد حكومة الاتحاد الروسي أن من الضروري زيادة عدد الأطراف في الاتفاقية، وهي تبذل قصارى جهدها للانتهاء من عملية الانضمام إلى تلك الاتفاقية في أقرب وقت.
    The considerable increase -- by more than one third -- in the number of parties to the Protocol since the previous year was an encouraging sign. UN إن ارتفاع عدد الدول الأطراف في البروتوكول بأكثر من الثلث منذ العام الماضي لهو مؤشر مشجع.
    We express our hope that the number of parties to the Convention will increase significantly in the foreseeable future. UN ونحن نعرب عن أملنا بأن يزداد بصورة كبيرة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في المستقبل المنظور.
    The State of Kuwait welcomes the steady increase in the number of parties to the Convention, which has now reached 149. UN ترحب دولة الكويت بالزيادة المطردة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والتي وصلت إلى 148 دولة.
    :: Full compliance with the Inter-Agency Mobility Accord and increase in the number of parties to the Accord UN :: الامتثال الكامل لاتفاق التنقل فيما بين الوكالات وزيادة عدد أطراف الاتفاق
    65. As regards paragraph (d), it was agreed that the requirement for a statement of the maximum and minimum number of parties to the framework agreement would assist in guaranteeing competition, but that the drafting should be clarified. UN 65- وفيما يتعلق بالفقرة (د)، اتُّفق على أن الحكم الذي يشترط تقديم بيان بالحد الأقصى والحد الأدنى لعدد الأطراف في الاتفاق الإطاري يساعد على ضمان التنافس، ولكن ينبغي توضيح صيغته.
    Those two countries had also ratified Protocols I, III and IV. Georgia had recently become the ninety-third Party to amended Protocol II. In 2009, the United States had ratified Protocol III on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons, bringing the total number of parties to 104. UN كما صدّق هذان البلدان على البروتوكولات الأول والثالث والرابع. وأصبحت جورجيا مؤخراً الطرف الثالث والتسعين في البروتوكول الثاني المعدل. وفي عام 2009، صدّقت الولايات المتحدة على البروتوكول الثالث المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الأسلحة المحرقة، وبذلك أصبح إجمالي عدد الأطراف فيه 104 أطراف.
    A thorough classification scheme is thus superior to generalizations about treaties based on the number of parties to them. UN وهكذا فإن اعتماد خطة تصنيف دقيقة أفضل من التعميم بشأن المعاهدات استنادا إلى عدد الأطراف فيها.
    With the number of parties to the Convention now standing at 145 of a total of 195 States, we welcome the remarkable progress in the efforts towards universal accession to the Convention. UN وإذ أصبح عدد الأطراف في الاتفاقية 145 دولة، من إجمالي 195 دولة، نرحب بالتقدم المهم في الجهود الرامية إلى تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more