"number of partner countries" - Translation from English to Arabic

    • عدد البلدان الشريكة
        
    (ii) Increased number of partner countries that are implementing frameworks or programmes preventing unlawful forced evictions UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ أطرا أو برامج تمنع الإخلاء القسري وغير القانوني للمساكن
    (iii) Increased number of partner countries that are implementing sustainable building codes, regulations or certification tools UN ' 3` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تطبق قوانين أو أنظمة للبناء المستدام أو أدوات لترخيصه
    (ii) Increased number of partner countries that are implementing sustainable and participatory slum upgrading and prevention programmes UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ برامج مستدامة تقوم على مشاركة الجميع لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها
    (ii) Increased number of partner countries where communities are empowered to lead and implement initiatives UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تمكّن المجتمعات المحلية لكي تقود المبادرات وتنفذها
    (ii) Increased number of partner countries producing national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز التخطيط للسياسات المحلية والوطنية
    (ii) number of partner countries that are working towards the realization of the right to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, particularly the reduction of unlawful forced evictions UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما في الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    (ii) number of partner countries producing national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    (ii) Increased number of partner countries that produce national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تُصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    (ii) number of partner countries producing national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2 ` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن من أجل تعزيز تخطيط السياسات المحلية والوطنية
    With its new strategy, Germany counts on increasing the number of partner countries with education as an agreed priority area by 2013. UN وتعول ألمانيا باستراتيجيتها الجديدة على زيادة عدد البلدان الشريكة وأن يكون التعليم هو الأولوية الأولى المتفق عليها بحلول عام 2013.
    (ii) number of partner countries producing national cities reports to enhance local and national policy planning UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تصدر تقارير وطنية عن المدن لتحسين تخطيط السياسات على الصعيدين المحلي والوطني
    It had focused on bilateral efforts over the past few years, and had reduced the number of partner countries to 28. UN ولقد ركزت خلال السنوات القلائل الماضية على الجهود الثنائية وخفضت عدد البلدان الشريكة إلى 28 بلدا.
    (c) (i) Increased number of partner countries that are enabling equitable community representation in coordinating bodies such as the national Habitat committees UN (ج) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تتيح التمثيل العادل للمجتمعات المحلية في هيئات التنسيق مثل لجان الموئل الوطنية
    (ii) number of partner countries that are working towards the realisation of the right to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, particularly the reduction of unlawful forced evictions UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تعمل من أجل إعمال الحق في الإسكان الملائم كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة ملائم، لا سيما الحد من عمليات الطرد الجبرية غير القانونية
    (ii) number of partner countries that are working towards the realization of the right to adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, particularly the reduction of unlawful forced evictions UN ' 2` عدد البلدان الشريكة التي تسعى إلى إعمال الحق في السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي لائق، ولا سيما الحد من حالات الإخلاء القسري غير القانوني
    Concern was also voiced that a number of donors planning to scale up aid over the next couple of years are simultaneously envisaging cutting back on the number of partner countries. UN وأعرب البعض عن قلقه من أن عددا من الجهات المانحة التي تنوي زيادة المعونة خلال العامين القادمين تفكر في نفس الوقت في تقليل عدد البلدان الشريكة.
    Despite a marked increase in the volume of ODA in recent years, the number of partner countries has remained stable (10): UN رغم التزايد الملحوظ في حجم المساعدة الإنمائية الرسمية في السنوات الأخيرة، ظل عدد البلدان الشريكة ثابتا (10 بلدان):
    37. In order to expand the promotion of education in development cooperation effectively and in a sustainable way, Germany wants to make education a priority area with a significantly increased number of partner countries and to strengthen regional education programmes. UN 37 - من أجل التوسع بطريقة فعالة وملائمة في النهوض بالتعليم في التعاون الإنمائية، تود ألمانيا أن تجعل التعليم مجال أولوية مع زيادة كبيرة في عدد البلدان الشريكة وتعزيز البرامج التعليمية الإقليمية.
    (a) (i) Increased number of partner countries that are implementing improved housing policies, strategies or programmes in line with the Global Housing Strategy principles UN (أ) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تنفذ سياسات أو استراتيجيات أو برامج محسنة للإسكان تتسق مع مبادئ استراتيجية الإسكان العالمية
    (b) (i) Increased number of partner countries that are formulating improved slum upgrading and prevention policies or strategies UN (ب) ' 1` زيادة عدد البلدان الشريكة التي تصوغ سياسات أو استراتيجيات مجوّدة لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more