"number of young" - Translation from English to Arabic

    • عدد الشباب
        
    • عدد الشابات
        
    • عدد الشبان
        
    • عدد الفتيات
        
    • عدد من الشباب
        
    Concerned about the number of young people reported to have sought treatment for substance abuse due to cannabis use in some countries, UN وإذ يساورها القلق إزاء عدد الشباب المبلَّغ عن التماسهم العلاجَ من تعاطي مواد الإدمان المتمثلة في القنّب في بعض البلدان،
    The number of young people who were not in employment, education or training had increased to 15.8 per cent in industrialized economies. UN وقد ارتفع عدد الشباب الذين لا يشاركون في العمل أو الدراسة أو التدريب بنسبة 15.8 في المائة في البلدان الصناعية.
    This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. UN ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً.
    Please indicate the number of young women and girls who have been expelled or have voluntarily left school due to the legislation. UN يُرجى بيان عدد الشابات والفتيات الموقوفات أو اللائي غادرن المدرسة طوعا بسبب تطبيق هذا التشريع.
    Over the next decade the number of young people entering the labour market will be close to 100,000. UN وسيقارب عدد الشبان الذين يدخلون سوق العمل في العقد القادم 000 100 شاب.
    Since the number of young females held was very small, they were not separated from adults. UN ويعد عدد الفتيات الجانحات ضئيلاً للغاية الأمر الذي يفسر احتجازهن مع راشدين.
    This is likely to be a lasting trend, as the number of young professionals joining the United Nations system is stagnating. UN ويرجح أن يكون هذا هو الاتجاه الدائم، إذ إن عدد الشباب الفنيين الذين يلتحقون بمنظومة الأمم المتحدة يظل ثابتاً.
    The number of young people in the world continues to grow, and their needs are enormous. UN ما برح عدد الشباب في العالم يتزايد، وتتعاظم احتياجاتهم.
    On the other hand, the number of young people in the world has never been higher, and most of them live in the developing world. UN ومن ناحية أخرى، ارتفع عدد الشباب في العالم بشكل غير مسبوق، ويعيش معظمهم في العالم النامي.
    In the last eight years, the number of young people and children who are now exercising their right to education has grown. UN وفي الأعوام الثمانية الماضية، ازداد عدد الشباب والأطفال الذين يمارسون حاليا حقهم في التعليم.
    However, the number of young population under 15 has decreased from 44 percent in 1995 to 39 percent. UN غير أن عدد الشباب الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً انخفض من 44 في المائة في عام 1995 إلى 39 في المائة.
    Its primary objective is to increase the number of young people enrolling in and - not the least completing - a youth education programme. UN والهدف الرئيسي للحملة هو زيادة عدد الشباب الذين ينخرطون في برنامج لتثقيف الشباب ويكملونه.
    Figure 6 shows the number of young men who had successfully undertaken courses and graduated from TMTI. UN بيين الشكل 6 عدد الشباب الذكور الذين أكملوا بنجاح المقررات الدراسية وتخرجوا من معهد توفالو للتدريب البحري.
    The number of young people reached is 250,000. UN وبلغ عدد الشباب الذي تم الاتصال بهم 000 250 شاب.
    The number of young people and the elderly is expected to grow significantly during the next decade. UN ويتوقع أن يزداد بصورة كبيرة عدد الشباب والمسنين أثناء العقد القادم.
    The age structure of the population of Albania clearly reflects the number of young people in the population. UN إن هيكل اﻷعمار لسكان ألبانيا يعبر بوضوح عن عدد الشباب في السكان.
    The number of young people affiliated with these organizations was 2.45 million, which accounted for 19.7 per cent of the youth of the country. UN وبلغ عدد الشباب الذين ينتمون إلى هذه المنظمات 2.45 مليون شاب، يمثلون نسبة 19.7 في المائة من عدد الشباب في البلد.
    The number of young women engaging in prostitution, especially among internally displaced persons, is rising because of the high level of unemployment and poverty. UN وقد أخذ عدد الشابات اللواتي ينخرطن في البغاء، ولا سيما في ما بين المشردات داخليا، في الازدياد بفعل ارتفاع معدل البطالة والفقر.
    There are fewer women smokers than men, but the number of young women taking up cigarettes is growing. UN ويقل عدد المدخنات عن عدد المدخنين، وإن كان عدد الشابات اللاتي بدأن يدخّنّ في ازدياد.
    We are gratified by reports concerning an overall increase in the number of young people completing both primary and secondary education. UN سُررنا بتقارير تتصل بزيادة عامة في عدد الشبان الذين يتمون التعليم الابتدائي والتعليم الثانوي كليهما.
    The figures released at the Congress as to the total number of young girls for commercial sexual purposes and the incidence of HIV among them should jolt all States into taking collective measures to criminalize and stamp out that cruel and selfish misuse of the girl child. UN ومضى قائلا إنه ينبغي لﻷرقام التي أذيعت في المؤتمر فيما يتعلق بإجمالي عدد الفتيات المستغلات ﻷغراض جنسية تجارية وبإنتشار فيروس نقص المناعة البشرية في صفوفهن أن تدفع جميع الدول الى اتخاذ تدابير جماعية تُجرم معاملة الفتيات تلك المعاملة القاسية اﻷنانية وتقطع دابرها.
    A number of young Nauruans are currently studying medicine in Cuba. UN ويوجد عدد من الشباب حالياً في كوبا لدراسة الطب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more