"numerous non-governmental" - Translation from English to Arabic

    • غير حكومية عديدة
        
    • غير الحكومية العديدة
        
    • غير حكومية متعددة
        
    • العديد من المنظمات غير الحكومية
        
    Furthermore, numerous non-governmental organizations are also developing mine action capacities in mine-affected countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم منظمات غير حكومية عديدة بتنمية القدرات للأعمال المتعلقة بالألغام في البلدان المتأثرة بالألغام.
    numerous non-governmental sources insisted that the situation had not improved at all. UN فقد أصرت مصادر غير حكومية عديدة على أن الحالة لم تتحسن على الإطلاق.
    In addition to interaction occurring in the Municipal Working Groups on returns, activities have been undertaken on a routine basis at different levels, with the support of UNMIK, KFOR, UNHCR and numerous non-governmental organizations. UN فإضافة إلى التفاعل داخل فرق العمل البلدية المعنية بالعودة أجريت أنشطة بصورة مألوفة في مستويات شتى بدعم من البعثة وقوة كوسوفو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمات غير حكومية عديدة.
    The numerous non-governmental human rights advocacy groups in the United States, which operate freely, also contribute to public awareness and understanding of domestic and international rights and norms. UN كما تسهم الجماعات غير الحكومية العديدة المعنية بالدفاع عن حقوق اﻹنسان في الولايات المتحدة، والتي تعمل بحرية، في إذكاء الوعي والفهم الجماهيريين للحقوق والمعايير المحلية والدولية.
    197. The Committee notes with satisfaction that numerous non-governmental organizations contributed to the process before the Committee. UN 197- وتلاحظ اللجنة بارتياح أن منظمات غير حكومية متعددة ساهمت في العملية الجارية في إطار اللجنة.
    numerous non-governmental organizations, senior officials of European Governments and the Secretary-General himself took the same position. UN واتخذ الموقف ذاته العديد من المنظمات غير الحكومية وكبار المسؤولين في الحكومات الأوروبية والأمين العام نفسه.
    In addition, numerous non-governmental organizations which were in consultative status with the Economic and Social Council and therefore did not need to seek ad hoc accreditation have also participated in the preparatory process. UN وباﻹضافة الى ذلك، شاركت أيضا في العملية التحضيرية منظمات غير حكومية عديدة لها مركز استشاري في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولذا لم تكن في حاجة الى الحصول على إذن خاص.
    A total of 146 States, various United Nations entities, the International Committee of the Red Cross and numerous non-governmental organizations attended the conference to discuss the global and long-term consequences of any use of nuclear weapons. UN وحضر المؤتمر 146 دولة، وكيانات مختلفة تابعة للأمم المتحدة، واللجنة الدولية للصليب الأحمر، ومنظمات غير حكومية عديدة من أجل مناقشة العواقب العالمية والطويلة الأجل لأي استخدام للأسلحة النووية.
    44. numerous non-governmental organizations (hereinafter referred to as NGOs) that address those problems have been created in the country. UN 44 - وأنشئت بالبلد منظمات غير حكومية عديدة تعالج تلك المشاكل.
    The work of UNIC Bucharest continued to attract the attention of public opinion, the mass information media, democratic institutions and numerous non-governmental organizations in Romania. UN وأضاف أن أعمال مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست تواصل جذب اهتمام الرأي العام ووسائل اﻹعلام الجماهيري والمؤسسات الديمقراطية ومنظمات غير حكومية عديدة في رومانيا.
    77. The clear message of the fourth review and appraisal is that there are numerous non-governmental organizations who are interested in and very active participants in a wide range of age-related activities. UN ٧٧ - والرسالة الواضحة لعملية الاستعراض والتقييم الرابعة هذه هو أن هناك منظمات غير حكومية عديدة لها اهتمام بمجال عريض من اﻷنشطة المتصلة بالعمر وهي تشارك بنشاط بالغ فيها.
    18. The Executive Director of FIAN — Foodfirst Information and Action Network introduced the International Code of Conduct on the Human Right to Adequate Food, drawn up in cooperation with numerous non-governmental organizations. UN ٨١- وعرض المدير التنفيذي لشبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء مدونة السلوك الدولية بشأن حق اﻹنسان في الغذاء الكافي، التي صيغت بالتعاون مع منظمات غير حكومية عديدة.
    30. The Preparatory Committee was informed that, in accordance with its decision to ensure the fullest participation of non-governmental organizations, there had been much contact and cooperation between the secretariat and numerous non-governmental organizations. UN ٣٠ - أعلِمت اللجنة التحضيرية بأنه، وفقا لقرارها بتأمين المشاركة الكاملة من المنظمات غير الحكومية، تم تحقيق قدر كبير من الاتصالات والتعاون فيما بين اﻷمانة ومنظمات غير حكومية عديدة.
    76. The data available indicate that numerous non-governmental youth organizations have been active in the preparations for the tenth anniversary. UN ٧٦ - وتشير البيانات المتاحة إلى أن هناك منظمات شباب غير حكومية عديدة ما زالت ناشطة في التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للشباب.
    30. The Preparatory Committee was informed that in accordance with its decision to ensure the fullest participation of non-governmental organizations, there had been much contact and cooperation between the secretariat and numerous non-governmental organizations. UN ٣٠ - أعلِمت اللجنة التحضيرية بأنه، وفقا لقرارها بتأمين المشاركة الكاملة من المنظمات غير الحكومية، تم تحقيق قدر كبير من الاتصالات والتعاون فيما بين اﻷمانة ومنظمات غير حكومية عديدة.
    158. During the period leading to the elections, numerous non-governmental organizations worked closely with local churches and community groups, focusing on access to voter education, free political activity, provision of voter identification and a host of other election details. UN ١٥٨- وخلال الفترة المؤدية إلى الانتخابات عملت منظمات غير حكومية عديدة عن كثب مع الكنائس المحلية وجماعات المجتمع المحلي، مركزة على الوصول إلى توعية الناخبين والنشاط السياسي الحر وتقديم هويات الناخبين ومجموعة من التفاصيل الانتخابية اﻷخرى.
    However, he regrets that he was unable to carry out the visits which numerous non-governmental organizations urged him to make to the Indian reservations along the United States-Mexico border, in Mississippi and in Alabama, where there are problems that come within his mandate. UN ومع ذلك، فإنه يأسف أنه لم يستطع القيام بالزيارات التي حثته منظمات غير حكومية عديدة على أن يقوم بها للمناطق المخصصة للهنود على حدود الولايات المتحدة مع المكسيك، في ميسيسيبي وألاباما، حيث توجد مشاكل تندرج في نطاق ولايته)٣(.
    158. During the period leading to the elections, numerous non-governmental organizations worked closely with local churches and community groups, focusing on access to voter education, free political activity, provision of voter identification and a host of other election details. UN ١٥٨- وخلال الفترة المؤدية إلى الانتخابات عملت منظمات غير حكومية عديدة عن كثب مع الكنائس المحلية وجماعات المجتمع المحلي، مركزة على الوصول إلى توعية الناخبين والنشاط السياسي الحر وإعداد هويات الناخبين ومجموعة من التفاصيل الانتخابية اﻷخرى.
    I thank the numerous non-governmental organizations and their professional and volunteer staff members, who are committed to advancing humanitarian causes with such enthusiasm and competence. UN وأشكر المنظمات غير الحكومية العديدة وموظفيها المهنيين والمتطوعين، الذين يلتزمون النهوض بالقضايا الإنسانية بحماس واقتدار.
    We would also like to take this opportunity to thank all the volunteers, including the personnel of the United Nations — through the United Nations Development Programme and the United Nations Children's Fund — the Red Cross, the Red Crescent and the numerous non-governmental organizations that are currently helping in Papua New Guinea. UN ونود أيضا اغتنام هذه الفرصة لنشكر جميع المتطوعين، بمن فيهم موظفو الأمم المتحدة - عن طريق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للطفولة - والصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر والمنظمات غير الحكومية العديدة التي تقدم المساعدة حاليا في بابوا غينيا الجديدة.
    The session was attended by 55 heads of State or Government or similar level officials, 178 ministers of various rank, and executive heads and high-level officials of a large number of the international organizations and institutions, both from within and outside the United Nations system, as well as representatives of numerous non-governmental organizations accredited to the United Nations. UN وحضر الدورة ٥٥ رئيس دولة أو حكومة أو مسؤولون من مستوى مماثل، و ١٧٨ وزيرا برتب مختلفة، ورؤساء تنفيذيون ومسؤولون رفيعو المستوى لعدد كبير من المنظمات والمؤسسات الدولية، من داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومن خارجها على السواء، فضلا عن ممثلين عن منظمات غير حكومية متعددة معتمدة لدى اﻷمم المتحدة.
    DGEP also cooperates with numerous non-governmental organizations (NGOs) and supports their activities. UN وتتعاون هذه الإدارة كذلك مع العديد من المنظمات غير الحكومية وتدعم أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more