"o'flaherty said that" - Translation from English to Arabic

    • أوفلاهرتي قال إن
        
    • أوفلاهرتي قال إنه
        
    • أوفلاهرتي ذكر أن
        
    Mr. O'Flaherty said that the types of laws mentioned in the second sentence were indicative, not exclusive. UN 36- السيد أوفلاهرتي قال إن أنواع القوانين المذكورة في الجملة الثانية هي أنواع إرشادية وليست أنواعاً شاملة.
    Mr. O'Flaherty said that paragraph 47 was based to some extent on recent concluding observations. UN 63- السيد أوفلاهرتي قال إن الفقرة 47 تستند إلى حد ما إلى ملاحظات ختامية حديثة.
    Mr. O'Flaherty said that converting the tense from past to present, saying " the Committee expresses concern " would meet that point. UN 46- السيد أوفلاهرتي قال إن تحويل الفعل من الماضي إلى الحاضر بالقول إن " اللجنة تعرب عن قلقها " ، يفي بالغرض.
    Mr. O'Flaherty said that while paragraph 15 faithfully reflected the existing working method, he would suggest amending that working method. UN 87- السيد أوفلاهرتي قال إنه في حين تعكس الفقرة 15 بدقة أسلوب العمل الحالي، فإنه يقترح تعديل أسلوب العمل هذا.
    23. Mr. O'Flaherty said that he had received a suggestion, which he considered reasonable, to include sign language in paragraph 12. UN 23 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه قد تلقى اقتراحاً، يراه معقولاً، يدعو إلى إدراج لغة الإشارة في الفقرة 12.
    Mr. O'Flaherty said that the reference to high-security courts had been taken from the Committee's Views with regard to communication No. 1172/2003. UN 55- السيد أوفلاهرتي ذكر أن الإشارة إلى محاكم الأمن العليا استخلصت من نتائج التحقيق المتعلقة بالبلاغ رقم 1172/2003.
    Mr. O'Flaherty said that the treaty body system was changing, so the members needed to develop a novel approach. UN 44- السيد أوفلاهرتي قال إن منظومة هيئات المعاهدات آخذة في التغير لذلك لا بد أن يتبع الأعضاء نهجاً جديداً.
    17. Mr. O'Flaherty said that it was very important to distinguish between the issue of access to information and the right to receive information freely. UN 17 - السيد أوفلاهرتي: قال إن من المهم إلى حد بعيد التمييز بين مسألة الحصول على المعلومات والحق في تلقي المعلومات بحرية.
    36. Mr. O'Flaherty said that multiple commentators had raised concerns about the final sentence of paragraph 12. UN 36 - السيد أوفلاهرتي: قال إن معلقين كثيرين قد أبدوا قلقهم بشأن الجملة الختامية بالفقرة 12.
    47. Mr. O'Flaherty said that many elements of the suggested new paragraph could indeed be integrated into the section on the media. UN 47 - السيد أوفلاهرتي: قال إن عناصر عديدة من الفقرة الجديدة يمكن حقاً إدراجها في البند المتعلق بوسائط الإعلام.
    69. Mr. O'Flaherty said that the section on the media was out of date and an addition was needed regardless of where it was made. UN 69 - السيد أوفلاهرتي: قال إن البند المتعلق بوسائط الإعلام قد عفا عليه الزمن وتلزم إضافة لا يهم أين تُدرج.
    85. Mr. O'Flaherty said that United Nations commentators wished to replace the word " encourage " with " guarantee " . UN 85 - السيد أوفلاهرتي: قال إن معلّقي الأمم المتحدة يودون الاستعاضة عن لفظة " تشجع " بلفظة " تكفل " .
    106. Mr. O'Flaherty said that paragraph 16 had triggered numerous reactions. UN 106 - السيد أوفلاهرتي: قال إن الفقرة 16 قد أثارت ردود فعل عديدة.
    121. Mr. O'Flaherty said that paragraph 15 was originally about encouraging diverse media, and that it could not go further because it addressed both public and private media. UN 121 - السيد أوفلاهرتي: قال إن الفقرة 15 تتعلق أصلاً بتشجيع وسائط الإعلام المتنوعة ولا يمكن أن تتجاوز ذلك لأنها تتناول وسائط الإعلام العامة والخاصة على السواء.
    138. Mr. O'Flaherty said that Germany and Norway had requested the deletion of the entire section, comprising paragraphs 18 to 20. UN 138 - السيد أوفلاهرتي: قال إن ألمانيا والنرويج قد طلبتا حذف البند بأسره، وهو يشمل الفقرات من 18 إلى 20.
    104. Mr. O'Flaherty said that " reasons " made no sense and that " issues " or a similar word was needed. UN 104 - السيد أوفلاهرتي: قال إن كلمة " أسباب " لا معنى لها وأن هناك حاجة لاستعمال كلمة " مسائل " أو كلمة مماثلة.
    30. Mr. O'Flaherty said that in his view as well, the only mention of dress should occur in paragraph 12. UN 30 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه يرى هو الآخر أن ذكر الملبس ينبغي أن يقتصر على الفقرة 12.
    62. Mr. O'Flaherty said that it had been pointed out that it was incorrect in English to say that the media had rights. UN 62 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه قد أشير إلى عدم سلامة القول في اللغة الإنكليزية إن لوسائط الإعلام حقوقاً.
    108. Mr. O'Flaherty said that, as far as he knew, no States parties other than Ireland had asked for paragraph 16 to be retained. UN 108 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه بقدر علمه لم تطلب دول أطراف بخلاف أيرلندا الإبقاء على الفقرة 16.
    75. Mr. O'Flaherty said that a proposal had been received regarding an addition to paragraph 21 that sought to broaden the definition of media. UN 75 - السيد أوفلاهرتي: قال إنه ورد اقتراح بإضافة في الفقرة 21 في محاولة لتوسيع تعريف وسائط الإعلام.
    34. Mr. O'Flaherty said that the Rapporteur should not require the express approval of the Committee to arrange such a meeting. UN 34- السيد أوفلاهرتي قال إنه ينبغي ألا تكون المقرر الخاصة بحاجة إلى موافقة صريحة من اللجنة لتنظيم اجتماع مع الدولة الطرف.
    28. Mr. O'Flaherty said that the Committee had considered the follow-up to the Haraldsson v. Iceland case at the ninety-third session and that it had been able to clear up a few points regarding the concerns of the Icelandic Government and had made some progress in the case. UN 28- السيد أوفلاهرتي ذكر أن اللجنة نظرت في نتائج قضية (Haraldsson c. Islande) في دورتها الثالثة والتسعين، وأنها تمكنت من توضيح بعض المسائل المتعلقة بشواغل الحكومة الآيسلندية ونجحت في مسعاها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more