"obligations erga" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات تجاه
        
    • الالتزامات إزاء
        
    • والالتزامات قِبَل
        
    • التزامات تجاه
        
    • التزامات ذات حجية تجاه
        
    • والالتزامات قبل
        
    • الالتزامات بالنسبة
        
    • للالتزامات تجاه
        
    • التزامات تنطبق
        
    • والالتزامات قِبل
        
    • للالتزامات إزاء
        
    • والالتزامات تجاه
        
    • بالالتزامات تجاه
        
    Indeed, it was unclear whether reparation claims in cases of obligations erga omnes could be brought by every State or whether they must be brought by the international community as a whole. UN بل أنَّ من غير الواضح ما إذا كان بإمكان كل دولة تقديم مطالبات الجبر في حالات الالتزامات تجاه الكافة أو إذا كان ينبغي تقديمها من قبل المجتمع الدولي كله.
    21. Comments of Governments on obligations erga omnes are very varied. UN ٢١ - وتعليقات الحكومات على الالتزامات تجاه الكافة متنوعة جدا.
    He agreed with the Special Rapporteur’s view that obligations erga omnes needed further elaboration. UN وأعرب عن اتفاقه مع وجهة نظر المقرر الخاص بحاجة الالتزامات إزاء الكافة إلى مزيد من الصقل.
    280. Other members expressed concerns regarding giving primacy to or further developing the consequences of obligations erga omnes in the draft. UN ٢٨٠ - وأعرب أعضاء آخرون عن قلقهم بشأن إعطاء اﻷولوية لنتائج الالتزامات إزاء الكافة أو مواصلة تطويرها في المشروع.
    international law: jus cogens, obligations erga omnes, UN القانون الدولي: القواعد الآمرة، والالتزامات قِبَل الكافة،
    Under international law, obligations concerning human rights were typically obligations erga omnes. UN فمن المعروف أن الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان تعتبر بموجب القانون الدولي التزامات تجاه الكافة.
    Based on this conception, only customary law can generate obligations erga omnes. UN واستنادا إلى هذا المفهوم، فإن القانون العرفي هو وحده الذي يمكنه أن ينشئ التزامات ذات حجية تجاه الكافة.
    He welcomed the inclusion in draft article 41 of obligations erga omnes, now set down in codified form. UN 73 - ورحب بكون مشروع المادة 41 قد تضمن الالتزامات تجاه الكافة، التي وضعت الآن في شكل مدون.
    Violations of jus cogens, meanwhile, formed a narrower category than acts contravening obligations erga omnes. “State crimes” could therefore not be replaced by either of the other two notions. UN أما انتهاكات اﻷحكام اﻵمرة فتشكل فئة أضيق من اﻷفعال التي تنتهك الالتزامات تجاه الكافة. ولهذا، لا يمكن استبدال " جنايات الدولة " بأي من المفهومين اﻵخرين.
    The view was also expressed that as currently drafted the provision did not offer a satisfactory response to breaches of obligations erga omnes, owing to its inconsistency with article 60 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, which provided more restrictive rules. UN وجاء في رأي آخر أن الحكم بصياغته الحالية لا يقدم ردا مرضيا على انتهاكات الالتزامات تجاه الكافة، بسبب عدم اتساقه مع المادة ٦٠ من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لعام ١٩٦٩، التي تحتوي قواعد أكثر تقييدا.
    Violations of jus cogens, meanwhile, formed a narrower category than acts contravening obligations erga omnes. “State crime” could therefore not be replaced by either of the other two notions. UN وفضلا عن ذلك، فإن القواعد المتصلة بجنايات الدول لا تخضع ﻷي استثناء، بينما تشكل انتهاكات اﻷحكام اﻵمرة فئة أضيق من فئة اﻷفعال التي تتعارض مع الالتزامات تجاه الكافة.
    This may imply that the scope of obligations erga omnes is not co-extensive with the whole field of human rights, or it may simply be an observation about the actual language of the general human rights treaties. UN وقد يعني هذا ضمنيا أن نطاق الالتزامات إزاء الكافة لا يشمل ميدان حقوق اﻹنسان بأكمله، أو أنه قد يكون ببساطة مجرد ملاحظة على الصياغة الحالية لمعاهدات حقوق اﻹنسان العامة.
    In the context of the second reading of part two, article 40, paragraph 3, should be reconsidered, inter alia, so as to deal with the issue of breaches of obligations erga omnes. UN وفي سياق القراءة الثانية ينبغي إعادة النظر في الفقرة ٣ من المادة ٤٠، الجزء ٢، وذلك في جملة أمـور مـن أجـل معالجـة موضـوع انتهاكات الالتزامات إزاء الكافة.
    The notion of obligations erga omnes did not support a distinction between crimes and delicts, particularly since many breaches thereof were not crimes as defined by article 19. UN ومفهوم الالتزامات إزاء الكافة لا يدعم التمييز بين الجنايات والجنح، خاصة وأن العديد من الانتهاكات لا تشكل جنايات بتعريف المادة ١٩.
    279. There were different views as to whether obligations erga omnes should be further developed in the draft articles. UN ٢٧٩ - طرحت آراء مختلفة بشأن ما إن كان ينبغي مواصلة تطوير الالتزامات إزاء الكافة في مشروع المواد.
    6. Hierarchy in international law: jus cogens, obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations, as conflict rules UN 6- التسلسل الهرمي في القانون الدولي: القواعد الآمرة، والالتزامات قِبَل الكافة، والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة، كقواعد في حالات النزاع.
    4. Discussion of the Preliminary Report on " Hierarchy in international law: jus cogens, obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations, as conflict rules " UN 4- مناقشة التقرير الأولي المتعلق ب " التسلسل الهرمي في القانون الدولي: القواعد الآمرة، والالتزامات قِبَل الكافة، والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة، كقواعد متنازعة "
    In view of the importance of the rights involved, all States can be held to have a legal interest in their protection; they are obligations erga omnes " . UN ونظرا لأهمية ما ينطوي على ذلك من حقوق، يمكن الاعتبار أن لجميع الدول مصلحة قانونية في حمايتها؛ إنها التزامات تجاه الجميع.
    He supported that flexible and nuanced approach as well as the explanations given in paragraphs (8) and (9) of the commentary, which stated that the effects of the wrongful act on the injured State should not be interpreted to rule out the taking of countermeasures in respect of the violation of obligations erga omnes. UN وأيد ذلك النهج المرن والدقيق كما أيد الشروح الواردة في الفقرتين ٨ و ٩ من التعليق التي تذهب إلى القول بأنه لا ينبغي تفسير آثار الفعل غير المشروع على الدولة المتضررة تفسيرا يستبعد اتخاذ تدابير مضادة بشأن انتهاك التزامات ذات حجية تجاه الكافة.
    63. With regard to the outline on hierarchy in international law: jus cogens, obligations erga omnes, Article 103 of the Charter of the United Nations, as conflict rules, the Study Group had emphasized that the study should be practice-oriented and should refrain from identifying general or absolute hierarchies. UN 63 - وبشأن البيان المتعلق بالتسلسل الهرمي في أحكام القانون الدولي: القواعد الآمرة، والالتزامات قبل الكافة، والمادة 103 من ميثاق الأمم المتحدة، كقواعد في حالات النزاع، يلاحظ أن الفريق قد ركز على أن تكون الدراسة عملية وأن تمتنع عن تحديد حالات عامة أو مطلقة من حالات التسلسل الهرمي.
    The systematic development of key notions, such as obligations erga omnes and peremptory norms (jus cogens), and a possible category of the most serious breaches of international obligations would resolve the contradiction created by article 19. UN فالتطوير المنهجي للمفاهيم الرئيسية مثل الالتزامات بالنسبة لﻷغيار والقواعد اﻵمرة، وإمكانية وضع انتهاكات الالتزامات الدولية اﻷشد خطورة في فئة واحدة، يحلان التناقض الذي أوجدته المادة ٩١.
    As for obligations erga omnes, his delegation shared the view that the issue fell outside the question of hierarchies. UN وبالنسبة للالتزامات تجاه الجميع، قال إن وفده يتفق مع الرأي المتمثل في أن هذا الموضوع لا يدخل في إطار مسألة التسلسل الهرمي.
    The International Court of Justice, for example, recognized that obligations erga omnes existed and that the interest of the international community as a whole and of international public order must be taken into account. UN وعلى سبيل المثال، تعترف محكمة العدل الدولية بوجود التزامات تنطبق على الجميع، وأن مصلحة المجتمع الدولي في مجموعه والنظام الدولي العام هما عنصران يجب أخذهما في الاعتبار.
    International crimes, as envisaged by the Commission, entailed a violation of obligations erga omnes that were in the interests of the international community as a whole. UN وأضافت أن الجنايات الدولية، كما تتصورها اللجنة، تنطوي على انتهاك للالتزامات إزاء الكافة التي هي لصالح المجتمع الدولي بأسره.
    This question relates to the concepts of jus cogens and obligations erga omnes; however, neither of their concrete contents has yet been sufficiently clarified. UN ويتصل هذا السؤال بمفهومي الأحكام الآمرة، والالتزامات تجاه الكافة، رغم أنه لم يوضح بعد بشكل كاف أي من مضمونيهما الحقيقيين.
    It was for that reason that further consideration needed to be given to the criteria for determining the admissibility of countermeasures and their severity, as well as the question of the rights of third States which were not directly injured, especially the right of the third State to take countermeasures on behalf of the injured State, as well as the notion of breaches of obligations erga omnes. UN ولهذا السبب من الضروري زيادة النظر في المعايير لتقرير مقبولية التدابير المضادة وجسامتها، وكذلك مسألة حقوق الدول الثالثة غير المضرورة مباشرة، ولا سيما حق الدول الثالثة في اتخاذ تدابير مضادة بالنيابة عن الدولة المضرورة، وكذلك فكرة الإخلالات بالالتزامات تجاه الكافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more