"observance of human rights" - Translation from English to Arabic

    • مراعاة حقوق الإنسان
        
    • احترام حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان ومراعاتها
        
    • بمراعاة حقوق الإنسان
        
    • مراعاة حقوق الانسان
        
    • باحترام حقوق الإنسان
        
    • التقيد بحقوق الإنسان
        
    • واحترام حقوق اﻹنسان
        
    • ومراعاة حقوق اﻹنسان
        
    • احترام حقوق الانسان
        
    • مراقبة حقوق اﻹنسان
        
    • لاحترام حقوق اﻹنسان
        
    • الالتزام بحقوق اﻹنسان
        
    • لمراعاة حقوق الإنسان
        
    • الامتثال لحقوق الإنسان
        
    The Centre annually prepares and publishes a report on the observance of human rights in Slovakia for the previous calendar year. UN ويقوم المركز سنوياً بإعداد ونشر تقرير عن مراعاة حقوق الإنسان في سلوفاكيا فيما يتعلق بالسنة
    observance of human rights by States which are not parties to United Nations UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات
    Such measures would include promoting the observance of human rights and good governance, both political and economic. UN وينبغي أن تتضمن تلك الإجراءات تعزيز احترام حقوق الإنسان والحكم الرشيد، على الصعيدين الاقتصادي والسياسي.
    The plan focuses on strengthening lawfulness and ensuring the observance of human rights in internal affairs bodies. UN وتركز خطة العمل على تعزيز الشرعية وضمان احترام حقوق الإنسان في الهيئات المعنية بالشؤون الداخلية.
    The agencies which the delegation had mentioned in connection with the promotion and observance of human rights were all of a governmental or advisory character. UN وقال إن الهيئات التي أشار إليها الوفد بخصوص تعزيز حقوق الإنسان ومراعاتها تتسم جميعها بطابع إما حكومي أو استشاري.
    He/She plays a key role in efforts to ensure the observance of human rights. UN ويقوم بدور رئيسي في الجهود المبذولة لضمان مراعاة حقوق الإنسان.
    observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    observance of human rights by States not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول التي ليست أطرافاً في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    observance of human rights by States which are not parties to United Nations human rights conventions UN مراعاة حقوق الإنسان من جانب الدول غير الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
    The Government Action Plan is meant to strengthen the observance of human rights and the rule of law in Poland. UN والمقصود بخطة العمل الحكومية هو تعزيز مراعاة حقوق الإنسان وسيادة القانون في بولندا.
    He/she plays a key role in efforts to ensure the observance of human rights. UN ويقوم بدور رئيسي في الجهود المبذولة لضمان مراعاة حقوق الإنسان.
    The Secretary-General plays a key role in efforts to ensure the observance of human rights. UN ويضطلع الأمين العام بدور رئيسي في الجهود الرامية لضمان احترام حقوق الإنسان.
    The SecretaryGeneral plays a key role in efforts to ensure the observance of human rights. UN ويضطلع الأمين العام بدور رئيسي في الجهود المبذولة لضمان احترام حقوق الإنسان.
    Moreover, it is intended to raise awareness within each institution to ensure a continuous improvement in the observance of human rights. UN والهدف هو خلق شعور في داخل كل مؤسسة يضمن التحسين المستمر في احترام حقوق الإنسان.
    It involves an assessment of the observance of human rights in each UN member state, and covers 49 countries per year. UN ويكمن دور هذه الآلية في تقييم حالة احترام حقوق الإنسان في كافة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بمعدل 49 بلدا في السنة.
    This has included joint efforts and collaboration in the observance of human rights. UN ويتضح ذلك من اشتراكها وتعاونها معها في أنشطتها لكفالة احترام حقوق الإنسان.
    :: Enhance human rights education and training in order to further promote respect for and observance of human rights in society UN :: تعزيز التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان من أجل مواصلة تعزيز احترام حقوق الإنسان ومراعاتها في المجتمع
    Investigating the situation with regard to the observance of human rights in the country; UN استقصاء الحالة فيما يتعلق بمراعاة حقوق الإنسان في البلد؛
    1999/28. observance of human rights by States which are not parties UN 1999/28 مراعاة حقوق الانسان من جانب الدول غير الأطراف في
    The Transitional Federal Government is committed to the observance of human rights. UN والحكومة الاتحادية الانتقالية ملتزمة باحترام حقوق الإنسان.
    Promoting the observance of human rights is a never-ending task. UN ويعد تعزيز التقيد بحقوق الإنسان مهمة لا تنتهي أبداً.
    Canada is seriously committed to participating in the promotion of democracy, justice and the observance of human rights in Haiti. UN إن كندا ملتزمة بجدية بالمشاركة في تعزيز الديمقراطية، والعدالة واحترام حقوق اﻹنسان في هايتي.
    Has taken part in the international conferences on the problems concerning development of democracy and observance of human rights UN اشترك في مؤتمرات دولية حول مشاكل تتعلق بتنمية الديمقراطية ومراعاة حقوق اﻹنسان
    The observance of human rights is no longer considered as a moral imperative only. UN إن احترام حقوق الانسان لم يعد يعتبر ضرورة أخلاقية فحسب.
    Unhappily, our task is not just to enhance the observance of human rights. UN لسوء الحظ، إن مهمتنا ليست مجرد تعزيز مراقبة حقوق اﻹنسان.
    It recommends that appropriate institutions be set up in order to effectively promote the observance of human rights. UN وتوصي اللجنة بإنشاء مؤسسات ملائمة من أجل التعزيز الفعال لاحترام حقوق اﻹنسان.
    They had now gone beyond their traditional role, and encompassed activities such as assistance in conducting elections, humanitarian aid, assistance in nation-building, border monitoring and monitoring of observance of human rights. UN وقال إنها بدأت تتجاوز اﻵن دورها التقليدي، لتشمل أنشطة مثل تقديم المساعدة في إجراء الانتخابات، وتقديم المعونة اﻹنسانية، والمساعدة في بناء الدول، ومراقبة الحدود، ومراقبة الالتزام بحقوق اﻹنسان.
    Ratification of most important international acts in the field of human rights is an indicator of contemporary approach for observance of human rights in Albania, with no distinction of gender, race or beliefs. UN ويُعد التصديق على معظم الصكوك الدولية المهمة في مجال حقوق الإنسان مؤشرا على النهج الحديث لمراعاة حقوق الإنسان في ألبانيا، دون تمييز بسبب نوع الجنس أو العنصر أو المعتقدات.
    - verification of observance of human rights, and analysis and study of cases of non-observance of rights; UN - التحقق من الامتثال لحقوق الإنسان وتحليل ودراسة حالات عدم الامتثال للحقوق؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more