"observance of the international day" - Translation from English to Arabic

    • الاحتفال باليوم الدولي
        
    • للاحتفال باليوم الدولي
        
    • احتفالا باليوم الدولي
        
    • احتفال باليوم الدولي
        
    • بالاحتفال باليوم الدولي
        
    • الاحتفال باليوم العالمي
        
    • إحياء اليوم الدولي
        
    • لليوم الدولي
        
    • مناسبة اليوم الدولي
        
    • يعقد بمناسبة اليوم الدولي
        
    • والاحتفال باليوم الدولي
        
    • الاحتفاء باليوم الدولي
        
    • باليوم الدولي للقضاء على الفقر
        
    observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    observance of the International Day for the Right to the Truth concerning Gross Human Rights Violations and for the Dignity of Victims UN الاحتفال باليوم الدولي للحق في معرفة الحقيقة فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان ولاحترام كرامة الضحايا
    The present report provides a brief overview of the right to the truth, which is followed by an account of the extent and nature of the observance of the International Day. UN ويقدم هذا التقرير لمحة عامة موجزة للحق في معرفة الحقيقة، يعقبها وصف لنطاق وطبيعة الاحتفال باليوم الدولي.
    Special Meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    In observance of the International Day for the Eradication of Poverty, the Chairmen of the Second Committee and the Third Committee will co-preside over a panel discussion on the theme UN مناقشة عامة احتفالا باليوم الدولي للقضاء على الفقر، سيدير معا رئيسا
    This would enhance the observance of the International Day in the future. UN وهذا من شأنه أن يعزز الاحتفال باليوم الدولي في المستقبل.
    :: Annual bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Today's important debate coincides with the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN وتصادف مناقشة اليوم الهامة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    :: Annual bulletin on the observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني؛
    observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Special Meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    In the same resolution, the Assembly requested the Commission on Human Rights to invite the Working Group to identify an appropriate date for the observance of the International Day of Indigenous People. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الفريق العامل لكي يحدد موعدا ملائما للاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين.
    In addition, the first observance of the International Day of the Victims of Enforced Disappearances, established by the General Assembly pursuant to its resolution 65/209, was held on 30 August 2011. UN وإضافة إلى ذلك، فإن أول احتفال باليوم الدولي لضحايا حالات الاختفاء القسري، الذي أرسته الجمعية العامة عملا بقرارها 65/209، جرى في 30 آب/أغسطس 2011.
    As for the culture of peace, his Department focused on the observance of the International Day of Peace. UN أما بالنسبة لثقافة السلام فتهتم الإدارة بالاحتفال باليوم الدولي للسلام.
    The observance of the International Day of Families on 15 May provided the impetus for a number of activities. UN وقد أعطى الاحتفال باليوم العالمي للأسر في 15 أيار/مايو قوة دفع لعدد من الأنشطة.
    " Recalling that the annual observance of the International Day for Natural Disaster Reduction is on the second Wednesday of October, UN " وإذ تذكر بأن إحياء اليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية يجري يوم الأربعاء الثاني من شهر تشرين الأول/أكتوبر،
    63. In adopting its programme of work, the Committee decided that a similar observance of the International Day of Solidarity should be organized in 2004. Chapter VI UN 63 - وقررت اللجنة، عند إقرار جدول أعمالها، تنظيم احتفال مشابه لليوم الدولي للتضامن في عام 2004.
    The Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People will hold a special meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People on Monday, 29 November 2010, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2 (NLB), in accordance with General Assembly resolution 32/40 B of 2 December 1977. UN وفقا لقرار الجمعية العامة 32/40 باء المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 1977، تعقد اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوم الاثنين 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 جلسة خاصة في مناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، وذلك من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، وذلك.
    Statement at the solemn meeting in observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN بيان في الاجتماع الرسمي الذي يعقد بمناسبة اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    She also welcomed such initiatives as the International Plan of Action on Ageing, the draft Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities and the observance of the International Day for the Eradication of Poverty. UN كما ترحب بمبادرات مثل خطة العمل الدولية للشيخوخة، ومشروع برنامج العمل العالمي للشباب حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها، ومشروع القواعد بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، والاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر.
    " This year's observance of the International Day of Solidarity with the Palestine People is of special significance as the year 2008 marks 60 years of Palestine dispossession. UN " إن الاحتفاء باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يكتسي أهمية خاصة هذه السنة، لأن عام 2008 يصادف مرور 60 عاماً على انتزاع فلسطين.
    Report of the Secretary-General on the observance of the International Day for the Eradication of Poverty UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more