"observation and" - Translation from English to Arabic

    • بالمراقبة
        
    • مجالي المراقبة
        
    • المراقبة و
        
    • الملاحظة القضائية
        
    • الرصد والاتصالات
        
    • عمليات رصد تتعلق
        
    • والملاحظة
        
    • للأرصاد والبيانات
        
    • هما رصد
        
    Minefields need to be covered by Observation and fire to be effective. UN وحقول الألغام تحتاج إلى التغطية بالمراقبة وإطلاق النار لتصبح فعالة.
    Until 1991 peace-keeping operations primarily implemented, Observation and interposition mandates. UN وحتى عام ١٩٩١، نفذت عمليات حفظ السلام، في المقام اﻷول، الولايات المتعلقة بالمراقبة والفصل بين اﻷطراف.
    Until 1991, peace-keeping operations implemented primarily Observation and interposition mandates. UN وحتى عام ١٩٩١، كانت عمليات حفظ السلم تنفذ بصفة رئيسية ولايات متصلة بالمراقبة والفصل بين المتحاربين.
    Under the operations component, the Force intends to continue its Observation and monitoring activities in order to fulfil its mandate. UN وفي إطار عنصر العمليات، تعتزم القوة مواصلة أنشطتها في مجالي المراقبة والرصد من أجل الوفاء بالولاية المنوطة بها.
    Look, we don't know what happened with him. That's why he was under Observation and why he's been sent to London. Open Subtitles لا نعلم ما الذي حدث معه لذلك هو تحت المراقبة و لذلك سافر للندن
    I heard during the one year process of discovery, observation, and collection of data... Open Subtitles فهمت , لفد سمعت أن سنة الإكتشاف مليئة بالمراقبة وجمع البيانات
    Information reported covered national plans and programmes on systematic observation, the period of initiation of systematic observation, and national implementation capacities with regard to the type and number of observation stations. UN وغطت المعلومات المبلّغة الخطط والبرامج الوطنية المتعلقة بالمراقبة المنتظمة، وفترة الشروع بالمراقبة المنتظمة، وقدرات التنفيذ الوطنية فيما يتعلق بنوع وعدد محطات المراقبة.
    “Observing Party” means the Party which requires the Observation and which therefore is conducting the observation. UN " الطرف القائم بالمراقبة " : هو الطرف الذي يشترط المراقبة والذي، بالتالي، يقوم بالمراقبة.
    It also endorsed a number of specific recommendations by its Standing Committee on Observation and Inspection supplementing relevant provisions of the system of inspection, including the extent to which the new regulations would not apply to certain types of fisheries. UN وأقرت أيضا عددا من التوصيات المحددة المقدمة من لجنتها الدائمة المعنية بالمراقبة والتفتيش استكمالا لﻷحكام ذات الصلة بنظام التفتيش ومنها مدى انطباق اﻷنظمة الجديدة على أنواع معينة من مصائد اﻷسماك.
    This incident was subsequently remedied by the prompt intervention of the respective Military Observation and Liaison Officers, resulting in the immediate release of the UNFICYP personnel. UN وعولج هذا الحادث لاحقا بتدخل سريع من الموظفين المعنيين بالمراقبة والاتصال العسكريين، أدى إلى الإفراج الفوري عن موظفي قوة الأمم المتحدة.
    They are also encouraged to develop regional cooperation, including networking of institutions, relating to systematic Observation and research so as to pool resources for enhanced data quality, availability and application. UN كما تُشجَّع على تطوير التعاون الإقليمي، بما في ذلك الربط الشبكي للمؤسسات، فيما يتعلق بالمراقبة المنهجية والبحث من أجل تجميع الموارد لتعزيز جودة البيانات وتوافرها وتطبيقها.
    In the case of all young offenders, domestic legislation gave the courts the right to replace imprisonment with a period of detention and training in one of the country's " Observation and protection centres " , until the offender reached the age of 24. UN وفي حالة جميع الشبان الجناة، فإن التشريع المحلي أعطى المحاكم الحق في استبدال عقوبة السجن بفترة من الاعتقال والتدريب داخل إحدى مراكز البلد الخاصة بالمراقبة والحماية، حتى يبلغ الجناة سن 24 سنة.
    The Force increased its Observation and monitoring activities, as well as its night operations and patrols, in proximity to the ceasefire line. UN وزادت القوة أنشطتها في مجالي المراقبة والرصد، وكذلك عملياتها ودورياتها الليلية بالقرب من خط وقف إطلاق النار.
    Under the operations component, the Force increased its Observation and monitoring activities, night operations and patrols to mitigate potential crossing violations in the areas of limitation. UN وفي إطار عنصر العمليات، زادت القوة من أنشطتها في مجالي المراقبة والرصد، وكذلك عملياتها ودورياتها الليلية، من أجل التخفيف من حدة انتهاكات العبور من مناطق تحديد الأسلحة.
    The Force increased its Observation and monitoring activities, as well as its night operations and patrols in proximity to the ceasefire line. UN وزادت القوة من الأنشطة التي تضطلع بها في مجالي المراقبة والرصد فضلا عن عملياتها ودورياتها الليلية بالقرب من خط وقف إطلاق النار.
    For Observation and Liaison. Open Subtitles ستبقون هنا من أجل المراقبة و الإتصال.
    And it will be the same as always... three months Observation and counseling before reassessment. Open Subtitles وانها سوف تكون هي نفسها كما هو الحال دائما... ثلاثة أشهر المراقبة و المشورة قبل إعادة التقييم.
    Source: 1990 Annual Report, Forensic Observation and Counselling Department, FOBA/ANTIAS UN المصدر: التقرير السنوي المقدم في عام ٠٩٩١. إدارة الملاحظة القضائية والتشاور FOBA/ANTIAS
    (c) Observation and communications satellite (SAOCOM) missions (main payloads in the microwave range) UN (ج) مهام ساتل الرصد والاتصالات (SAOCOM) (الحمولات الرئيسية في مدى الموجات الصغرية)
    It carries various space science Observation and space engineering test payloads. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    The aircraft fleet will be utilized for patrol/Observation and liaison activities, transport of troops, logistic resupply and casualty and medical evacuations. Naval operations UN وسوف يُستخدم أسطول الطائرات في أنشطة الدورية والملاحظة والاتصال، ونقل القوات، وإعادة التزويد بإمدادات النقل والتموين، وإجلاء الضحايا والإجلاءات الطبية.
    2009-2012 -- European Marine Observation and Data Network. UN 2009-2012 الشبكة الأوروبية للأرصاد والبيانات البحرية.
    The Research Advisory Board for Space has chosen Earth Observation and small satellites as new primary focus areas. UN ٧ - وقد اختار المجلس الاستشاري للبحوث الفضائية مجالي تركيز رئيسي جديدين ، هما رصد اﻷرض والسواتل الصغيرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more