"observations and recommendations of the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها
        
    • بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية
        
    • اللجنة الاستشارية وملاحظاتها
        
    In that regard, the observations and recommendations of the Advisory Committee should be given careful consideration. UN وفي ذلك الصدد في ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية تستحق النظر فيها بعناية.
    In that connection, her delegation endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN وفي هذا الصدد يؤيد وفدها ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة الميزانية.
    observations and recommendations of the Advisory Committee on reports on other peacekeeping matters* UN ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن التقارير المتعلقة بمسائل حفظ السلام الأخرى
    The observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in paragraphs 11 to 23 below. UN وترد في الفقرات من 11 إلى 23 أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Many of the observations and recommendations of the Advisory Committee were very reasonable and the Secretary-General intended to implement them as fully as possible. UN وقال إن العديد من ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها معقولة جدا وإن اﻷمين العام ينوي تطبيقها على أكبر نطاق ممكن برغم صعوبة تطبيق بعضها.
    2. Takes note also of the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - تحيط علما كذلك بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    The observations and recommendations of the Advisory Committee on specific staffing proposals are set out below. UN وترد أدناه ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن المقترحات المحددة المتعلقة بملاك الموظفين.
    I would be grateful if the observations and recommendations of the Advisory Committee on the matter could be submitted, as soon as possible, in writing to the Fifth Committee. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتقديم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية كتابة، وفي أقرب موعد ممكن، إلى اللجنة الخامسة.
    He suggested that the Fifth Committee might take note of the report of the Secretary-General and concur in the observations and recommendations of the Advisory Committee. UN واقترح أن يحيط اللجنة الخامسة علما بتقرير اﻷمين العام وأن توافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    All the observations and recommendations of the Advisory Committee have been taken into consideration and implemented. UN وقد أخذت في الحسبان جميع ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ونفذت.
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are as follows: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are as follows: UN وفيما يلي ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة:
    The report also includes a number of observations and recommendations of the Advisory Committee on related budgetary matters. UN ويتضمن التقرير أيضا عددا من ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية على مسائل الميزانية ذات الصلة.
    1. Endorses the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions subject to the provisions of the present resolution; UN ١ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    Annex I to the present report contains a summary of the comments of the Secretary-General on the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN ويتضمن المرفق اﻷول لهذا التقرير موجزا لتعليقات اﻷمين العام بشأن ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The observations and recommendations of the Advisory Committee thereon are contained in its report contained in document A/66/709. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن هذا الموضوع في تقريرها الصادر في الوثيقة A/66/709.
    3. The present report contains observations and recommendations of the Advisory Committee on the above-mentioned reports. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بخصوص التقارير المذكورة أعلاه.
    The related observations and recommendations of the Advisory Committee are contained in section III.A above. UN وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها ذات الصلة في الفرع الثالث - ألف أعلاه.
    26. There were no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its previous reports. UN ٢٦- ليس هناك ردود لم تقدم بعد على جميع ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها الواردة في تقاريرها السابقة.
    There are no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee in its previous reports. UN ٢٢ - لم تطلب أي ردود على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في تقاريرها السابقة.
    27. There are no outstanding responses to the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in its previous reports. UN ٢٧ - وصلت جميع الردود المتصلة بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها السابق.
    The format would take into account comments, observations and recommendations of the Advisory Committee, as approved by the Fifth Committee of the General Assembly. UN وسيأخذ الشكل في الاعتبار تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها وتوصياتها بصيغتها التي توافق عليها اللجنة الخامسة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more