"observer state" - Translation from English to Arabic

    • دولة مراقبة
        
    • الدولة المراقبة
        
    • دولة مراقب
        
    • دولة لها مركز المراقب
        
    • ودولة مراقبة
        
    • الدول المراقبة
        
    • له مركز المراقب
        
    • دولة تتمتع بمركز المراقب
        
    • دولة ذات مركز مراقب
        
    • كدولة مراقبة
        
    • دولة ذات مركز المراقب
        
    • دولة لها صفة المراقب
        
    • الدولة المراقِبة
        
    • بصفة المراقب
        
    • بمراقب
        
    The results achieved within the Conference on Disarmament -- of whose work Serbia, as an observer State, has been a staunch supporter -- have universal importance. UN إن النتائج التي تحققت في إطار مؤتمر نزع السلاح اتسمت بأهمية عالمية. وصربيا بوصفها دولة مراقبة ناصرة عمله بقوة.
    China, as an observer State, participated in its negotiation in a positive and responsible manner. UN وشاركت الصين بوصفها دولة مراقبة في المفاوضات بطريقة إيجابية ومسؤولة.
    From our standpoint as an observer State to date, we has been deeply involved in the discussions that have been taking place in that regard. UN وبوصفنا دولة مراقبة حتى الآن، ما فتئنا نشارك مشاركة عميقة في المناقشات الجارية في ذلك الصدد.
    This session may be remembered as the one in which the General Assembly granted Palestine the status of observer State. UN وقد تبقى هذه الدورة في الذاكرة بوصفها الدورة التي منحت الجمعية العامة فلسطين فيها مركز الدولة المراقبة.
    The subcommittee has submitted a request to join the African Union as an observer State. UN وقدمت اللجنة الفرعية طلباً للانضمام إلى الاتحاد الأفريقي بصفة دولة مراقب.
    As an observer State of the Conference, Thailand shares an interest in seeing the work progress. UN وتايلند، بصفتها دولة مراقبة في المؤتمر، تتشاطر الاهتمام بسير العمل.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    Finally, since its inauguration in 2006, Maldives has been an active participant in the Human Rights Council as an observer State. UN وأخيرا، تشارك ملديف بنشاط في مجلس حقوق الإنسان منذ إنشائه في عام 2006 بصفتها دولة مراقبة.
    My Government believed in November, as we still believe today, that it was unreasonable to ask the Government of Switzerland, a non-Member observer State, to have to respond to a non-binding resolution of the General Assembly. UN وقد رأت حكومتي حينئذ ولا نزال نرى اﻵن، أنه من غير المعقول أن يطلب من حكومة سويسرا، وهي دولة مراقبة ليست عضوا في المنظمة، أن تستجيب إلى قرار غير ملزم للجمعية العامة.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    The observer of the observer State of the Holy See also made a statement. UN كما أدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الكرسي الرسولي بصفته دولة مراقبة.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الدولة المراقبة للكرسي الرسولي.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى ببيان المراقب عن الدولة المراقبة للكرسي الرسولي.
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN أدلى ببيان مراقب الدولة المراقبة عن الكرسي الرسولي.
    Until then, Iceland would support any decision by the Palestinians to pursue its application for status as a non-member observer State. UN وإلى أن يتحقق ذلك فإن أيسلندا ستدعم أي قرار يتخذه الفلسطينيون سعيا للمطالبة بمركز دولة مراقب غير عضو.
    The representatives of an observer State and two non-governmental organizations also made statements. UN وكذلك أدلى ببيانات ممثلو دولة لها مركز المراقب ومنظمتين غير حكوميتين.
    At the pledging ceremony, many States parties, one observer State and one international organization of regional integration made pledges. UN في حفل التعهدات قدمت دول أطراف عديدة ودولة مراقبة واحدة ومنظمة دولية للتكامل الإقليمي تعهداتها، وقد كانت الأرجنتين من ضمنها.
    IV. National legislation of an observer State UN رابعا - التشريعات الوطنية في الدول المراقبة
    The observer of the observer State of the Holy See made a statement. UN وأدلى المراقب عن الكرسي الرسولي الذي له مركز المراقب ببيان.
    An observer State also made a statement. UN وقامت دولة تتمتع بمركز المراقب باﻹدلاء ببيان أيضا.
    Statements were also made by one observer State and by a representative of the International Emissions Trading Association (IETA) on behalf of business and industry non-governmental organizations. UN كما أدلى ببيانين ممثل دولة ذات مركز مراقب وممثل عن الرابطة الدولية لتداول الانبعاثات باسم منظمات الأعمال التجارية والصناعة غير الحكومية.
    I should like to take this opportunity to express my appreciation for the Government of Turkmenistan's help in solving the venue problem and for its readiness to be an observer State at the forthcoming negotiations. UN وأود أن أغتنم هذه المناسبة ﻷعرب عن تقديري لحكومة تركمانستان لما بذلته من مساعدة لحل مشكلة مكان إجراء المفاوضات المرتقبة وما أبدته من استعداد للمشاركة فيها كدولة مراقبة.
    (c) Once the name of a Member State, observer State or Palestine, in its capacity as observer, has been drawn by the Secretary-General or his representative, that Member State, observer State or Palestine, in its capacity as observer, will be invited to first choose a meeting and then draw from the appropriate box the number indicating the speaking slot in the meeting; UN )ج( بعد أن يسحب اﻷمين العام أو ممثله اسم دولة عضو أو دولة ذات مركز المراقب أو فلسطين، بصفتها مراقبا، تدعى تلك الدولة العضو أو الدولة ذات مركز المراقب أو فلسطين، بصفتها مراقبا، لكي تختار أولا الجلسة، ثم تسحب من الصندوق المناسب الرقم الذي يبين موعد التكلم في الجلسة؛
    Statements were also made by a representative of one observer State and by a representative of Greenpeace on behalf of the Climate Action Network. UN كما أدلى ببيانات أيضاً ممثل عن دولة لها صفة المراقب وممثل عن منظمة غرينبيس باسم الشبكة الدولية للعمل المناخي.
    (b) Representatives of an observer State: Turkey; UN (ب) ممثل الدولة المراقِبة التالية: تركيا؛
    A representative of one observer State made a statement on behalf of the Umbrella Group. UN وأدلى ممثل أحد الدول التي تحظى بصفة المراقب ببيان باسم المجموعة الرئيسية.
    One non-member State was represented by an observer: State of Palestine. UN 12- ومُثِّلت في الاجتماع دولة واحدة غير عضو بمراقب: دولة فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more