"observer states" - Translation from English to Arabic

    • الدول المراقبة
        
    • للدول المراقبة
        
    • والدول المراقبة
        
    • الدول المراقِبة
        
    • دول مراقبة
        
    • دول المراقبة
        
    • الدول التي لها مركز المراقب
        
    • الدول المشاركة بصفة مراقب
        
    • الدول التي لها صفة مراقب
        
    • دولتين مراقبتين
        
    • الدول المشتركة بصفة مراقب
        
    • والدول التي لها مركز المراقب
        
    • والدول التي لها صفة المراقب
        
    • والدول المشارِكة
        
    • دولة مراقبة
        
    It was also the first informal meeting between the President and the Group of observer States in recent years. UN وكان هذا الاجتماع أيضاً هو أول اجتماع غير رسمي بين الرئيس ومجموعة الدول المراقبة في السنوات الأخيرة.
    It would also be important for IOM to gain the membership of key countries which are currently observer States. UN ومن المهم أيضاً أن تكتسب المنظمة الدولية للهجرة عضوية البلدان الرئيسية التي تتمتع حالياً بوضع الدول المراقبة.
    The United Nations played a prominent role in these negotiations with the full support of three observer States. UN وقد لعبت اﻷمم المتحدة دورا رئيسيا في هذه المفاوضات بدعم كامل من جانب الدول المراقبة الثلاث.
    Thailand, as a coordinator of the Informal Group of observer States to the Conference on Disarmament, strongly believes that it must engage all stake-holders. UN إن تايلند، بوصفها منسق المجموعة غير الرسمية للدول المراقبة في مؤتمر نزع السلاح تعتقد اعتقادا راسخا بأنه يجب إشراك جميع أصحاب المصلحة.
    Information for States parties, observer States and intergovernmental organizations UN معلومات للدول الأطراف والدول المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية
    New Zealand therefore opposes changes to the Commission's working methods which would affect the involvement of observer States. UN ولذلك، تعارض نيوزيلندا إدخال أي تغييرات على طرائق عمل اللجنة من شأنها أن تؤثّر على مشاركة الدول المراقِبة.
    The Republic of Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine have the status of observer States in EURASEC. UN ولجمهورية أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا مركز دول مراقبة في الجماعة.
    Thus, the observer States welcome this opportunity to offer their views. UN وعليه، ترحب الدول المراقبة بهذه الفرصة لإبداء آرائها.
    Many observer States and States candidates for membership employ experienced diplomats in multilateral negotiations, including in the disarmament and arms control areas. UN والعديد من الدول المراقبة والدول المرشحة للعضوية تستخدم دبلوماسيين في المفاوضات المتعددة الأطراف، وكذلك في مجالي نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    The delegations of observer States have started to participate visibly in the work of the Conference. UN وبدأت وفود الدول المراقبة مشاركتها بشكل واضح في أعمال المؤتمر.
    Slovenia is grateful to this year's P-6 colleagues for their work and all their assistance to the group of observer States. UN وسلوفينيا ممتنة للرؤساء الستة الزملاء هذا العام لعملهم ولكل المساعدة التي قدّموها لمجموعة الدول المراقبة.
    On behalf of the observer States mentioned above, I have the honour to inform you as follows. UN ويشرفني، باسم الدول المراقبة المذكورة أعلاه، إبلاغكم بما يلي:
    We therefore ask the coordinators of regional groups to enhance their engagement with the observer States. UN لـذلك نطلب إلى منسقي المجموعات الإقليمية تعزيز مشاركتهم مع الدول المراقبة.
    One key issue was the role of observer States and technical nongovernmental organizations (NGOs). UN وكان من الموضوعات الرئيسية المطروحة دور الدول المراقبة والمنظمات التقنية غير الحكومية.
    The Informal Group of observer States therefore expresses its appreciation for your initiative to convene an informal meeting with the observer States as soon as you assumed the presidency. UN ومن ثم، تعرب المجموعة عن تقديرها لمبادرتكم لعقد اجتماع غير رسمي مع الدول المراقبة لدى توليكم الرئاسة مباشرةً.
    The briefing by the Belarus Presidency kept the observer States better informed about the progress of the Conference. UN وقد سمحت الإحاطة التي قدمتها رئاسة بيلاروس للدول المراقبة بمزيد الاطلاع على عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر.
    The concerned State and member States would be given the floor first, followed by observer States and other observers. UN وأعطيت الكلمة أولاً للدولة المعنية والدول الأعضاء، ثم للدول المراقبة والمراقبين الآخرين.
    Information for States parties, observer States and intergovernmental organizations UN معلومات للدول الأطراف والدول المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية
    Explicit rules on the working methodology of the Commission would in particular be useful in clarifying the decision-making process, and the participation of observer States and non-state entities in the work of the Commission. UN ومن شأن وجود قواعد صريحة بشأن منهجية عمل اللجنة أن يفيد على وجه الخصوص في توضيح عملية اتخاذ القرار وفي مشاركة الدول المراقِبة والكيانات التي ليست دولاً في عمل اللجنة.
    The Republic of Armenia, the Republic of Moldova and Ukraine have the status of observer States in EURASEC. UN ولجمهورية أرمينيا وأوكرانيا وجمهورية مولدوفا مركز دول مراقبة في الجماعة.
    We are also encouraged to see the sense of responsibility set forth by all observer States in this context. UN وإنه مما يشجعنا أيضا أن نرى روح المسؤولية التي تحلت بها جميع دول المراقبة في هذا الصدد.
    Notification regarding participation of representatives of observer States UN الإشعار بمشاركة ممثلي الدول التي لها مركز المراقب
    As usual, this meeting will be open only to member States of the Conference, as well as to the observer States. UN وكالمعتاد، سيكون هذا الاجتماع مفتوحاً أمام الدول الأعضاء في المؤتمر وكذلك الدول المشاركة بصفة مراقب.
    Members of the Council also noted that the Finance Committee had encouraged observer States to the Authority to consider making voluntary contributions to the general administrative fund of the Authority as well as to the Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN ولاحظ أعضاء المجلس أيضا أن لجنة المالية قد شجعت الدول التي لها صفة مراقب لدى السلطة على النظر في تقديم تبرعات للصندوق الإداري العام وكذا لصندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني.
    6. Invites the Holy See and the State of Palestine, in their capacity as observer States, and the European Union, in its capacity as observer, to participate in the high-level dialogue and its preparatory process; UN 6 - تدعو الكرسي الرسولي ودولة فلسطين بصفتهما دولتين مراقبتين والاتحاد الأوروبي بصفته مراقبا، إلى المشاركة في الحوار الرفيع المستوى وفي العملية التحضيرية السابقة له؛
    observer States and intergovernmental and non-governmental organizations must also be accredited. UN ويجب أن تكون الدول المشتركة بصفة مراقب والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية مزودة أيضاً بوثائق تفويض.
    As usual this meeting will be open only to member States of the Conference and to observer States. UN وكالمعتاد لن يكون الاشتراك بهذا الاجتماع مفتوحاً إلا للدول الأعضاء في المؤتمر والدول التي لها مركز المراقب.
    During its first session, the Human Rights Council held a discussion on issues identified by the Member States and observer States of the Council. UN عقد مجلس حقوق الإنسان خلال دورته الأولى، مناقشة بشأن المسائل التي حددتها الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب.
    The concerned parties would be given the floor first, followed by States Members of the Council, observer States and observers for United Nations entities, specialized agencies and related organizations, intergovernmental organizations and other entities, and observers of national human rights institutions and non-governmental organizations. UN وتُعطى الكلمة أولاً للأطراف المعنية تليها الدول الأعضاء في المجلس والدول المشارِكة بصفة مراقب، والمراقبون عن كيانات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات ذات الصلة، والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى، والمراقبون عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية.
    Delegations of 50 States parties, 14 observer States and 5 observer organizations made statements in the general exchange of views, including rights of reply. UN وألقت وفود 50 دولة طرفاً و14 دولة مراقبة و5 منظمات مراقبة ببيانات في هذا التبادل العام للآراء، بما في ذلك البيانات المدلى بها ممارسة لحق الرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more