"observer status to" - Translation from English to Arabic

    • مركز المراقب
        
    • مركز مراقب
        
    • صفة مراقب
        
    • وضع المراقب
        
    • صفة المراقب
        
    Nevertheless, it was prepared to join a consensus, should one be achieved, on granting observer status to the Institute. UN ومع هذا فإنه مستعد للإنضمام إلى أي توافق آراء يقدر له الإنعقاد بشأن منح مركز المراقب للمعهد.
    Advantages for the United Nations in granting observer status to the International Renewable Energy Agency UN استفادة الأمم المتحدة من منح مركز المراقب للوكالة الدولية للطاقة المتجددة
    The granting of observer status to PAM would establish a mutually beneficial relationship that would facilitate the work of both organizations. UN وسيؤدي منح الجمعية البرلمانية مركز المراقب إلى إقامة علاقات مفيدة للطرفين من شأنها أن تيسر أعمال المنظمتين.
    The Committee could then analyse the implications of granting observer status to the Council of Presidents of the General Assembly and consider other forms of representation for it. UN وتستطيع اللجنة عندئذٍ أن تحلل آثار منح مركز المراقب لمجلس رؤساء الجمعية العامة وأن تنظر في أشكال أخرى لتمثيله.
    At that meeting, the OSPAR Commission Contracting Parties also agreed to grant observer status to the Authority. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافقت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار أيضا على منح السلطة مركز مراقب.
    It welcomed the General Assembly's decision to grant observer status to the Commission. UN وهو يرحب بقرار الجمعية العامة منح اللجنة الدولية لتقصي الحقائق مركز المراقب.
    However, it should be understood that no precedent had been set with regard to the granting of observer status to an organization that was not intergovernmental in nature. UN غير أنه ينبغي أن يفهم أنه لم تُشكل أي سابقة فيما يتعلق بمنح مركز المراقب لمنظمة ذات طابع غير حكومي دولي.
    The granting of observer status to the Global Fund was an exception and should not constitute a precedent. UN وإن منح مركز المراقب هو استثناء وينبغي ألا يشكّل سابقة.
    The granting of observer status to PAM was an exceptional case and should not be regarded as a precedent. UN وأوضح أن منح الجمعية البرلمانية مركز المراقب حالة استثنائية وينبغي أن لا تُعتبَر سابقة.
    Meetings of the Forum also provide for observer status to be given to governments, United Nations agencies and human rights NGOs. UN كما تمنح اجتماعات المحفل مركز المراقب للحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان.
    The United Nations Forum on Forests decides to accord observer status to the following intergovernmental organizations: UN قرر منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات منح مركز المراقب للمنظمات الحكومية الدولية التالية:
    Another milestone was the adoption at the forty-fourth session of the General Assembly of a resolution granting observer status to the Council of Europe. UN وكان من العلامات البارزة الأخرى اعتماد الدورة الرابعة والأربعين للجمعية العامة قرارا بمنح مجلس أوروبا مركز المراقب.
    The granting of observer status to the Association would no doubt lead to a rewarding relationship. UN ومنح الرابطة مركز المراقب من شأنه بلا شــك أن يفضي إلى قيام علاقة مجزية.
    Recalling its resolution 47/4 of 16 October 1992, by which it granted observer status to the International Organization for Migration, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٧/٤ المؤرخ ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، الذي منحت بموجبه مركز المراقب للمنظمة الدولية للهجرة،
    In this respect, granting observer status to the Commission at the Meeting would be most useful. UN وفي هذا الصدد، فمن شأن منح مركز المراقب للجنة في ذلك الاجتماع أن يكون مفيدا للغاية.
    It is therefore urgent and vital that the United Nations grant permanent observer status to the Inter-Parliamentary Union. UN وبالتالي فإن من الأمور الملحَّة والحيوية أن تمنح الأمم المتحدة مركز المراقب لاتحاد البرلمانات الدولي.
    I request all delegations to support the resolution to grant observer status to the Centre. UN وأرجو من جميع الوفود أن تؤيد القرار الذي يمنح المركز الإقليمي مركز المراقب.
    The right to grant observer status to organizations other than those specified in paragraphs 6-7 above is discretionary. UN والحق في منح مركز المراقب لمنظمات غير تلك المحددة في الفقرتين 6 و7 أعلاه هو حق تقديري.23
    i) Granting the associated observer status to the Republic of Senegal; UN ' 1` منح مركز مراقب منتسب لجمهورية السنغال؛
    In this regard and to this date, more than 650 non-governmental organizations (NGOs) have been granted observer status to the COP. UN وفي هذا الخصوص، وحتى هذا التاريخ، منح ما يزيد على 650 منظمة غير حكومية صفة مراقب لدى مؤتمر الأطراف.
    Allow me to express our deep appreciation to United Nations Member States for the support extended for granting observer status to SADC. UN واسمحوا لي أن أعرب عن عميق تقديرنا للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على المساندة التي قدمتها لمنح وضع المراقب للجماعة.
    The delegation of Brazil welcomes the decision by Member States to grant General Assembly observer status to the Union. UN ويرحب وفد البرازيل بقرار الدول الأعضاء بمنح الاتحاد صفة المراقب في الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more