"obviously i'm" - Translation from English to Arabic

    • من الواضح أنني
        
    • من الواضح أني
        
    • واضح أنني
        
    • الواضح انني
        
    Obviously, I'm deeply regret for any of this to happen. Open Subtitles من الواضح أنني أشعر بأسف عميق لكل ما حدث
    Well, obviously I'm sensitive about some dude hitting on my girlfriend. Open Subtitles حسناً, من الواضح أنني حساس بشأن شاب ما يغازل صديقتي
    I mean, obviously, i'm new to the situation, but i get it. Open Subtitles أعني، من الواضح أنني جديد على هذا الوضع لكنني أتفهم ذلك.
    Well, obviously, I'm not at a... plumbing conference in Cleveland, baby. Open Subtitles من الواضح أني لم أكن في مسابقة السمكرة في كليفلاند
    I can't help but feel a bit offended, because, obviously, I'm not as honored as this drug-addicted murderer. Open Subtitles لأنه واضح أنني لست نزيها كهذا المجرم المدمن
    Gabi, I drove all the way out here to tell you something, ah, and obviously I'm too late, but I'm gonna say it anyway. Open Subtitles غابي , لقد سافرت طوال الطريق الى هنا لكي اقول لك شيئا واه , ومن الواضح انني وصلت متأخرا جدا لكني سأقوله لك على اي حال
    I mean, obviously I'm not condoning sex for money. Open Subtitles أعني، من الواضح أنني لا أتغاضى عن الجنس مقابل المال.
    I just feel fine or great until obviously I'm not'cause I did something crazy. Open Subtitles أنا أشعر بشكل جيد أو رائع حتى من الواضح أنني لست لأنني فعلت شيئا من الجنون.
    Yeah, obviously I'm in a bed and I'm technically homeless. Open Subtitles اجل، من الواضح أنني على سرير و انا نوعًا ما مشرد
    Because, obviously, I'm worked up for a different But somewhat similar reason. Open Subtitles لأنه من الواضح أنني مُتأثرة بأمر آخر سببه مُماثل لهذا
    Well, I'd hug you, but obviously, I'm all sweaty and... Open Subtitles أود معانقتك لكن من الواضح أنني ملئ بالعرق
    I'm an oboist. Yeah. I mean, obviously I'm an oboist. Open Subtitles أنا عازفة مزمار نعم ، أقصد من الواضح أنني عازفة مزمار
    obviously I'm doing something more important than taking your call, so leave a message. Open Subtitles من الواضح أنني مشغولة بشيء، أكثر أهمية من الرد على مكالمتك، لذا أترك رسالة بعد الصافرة.
    Now, obviously, I'm not going anywhere. Open Subtitles و الآن ، من الواضح أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Well, obviously, I'm not gonna through you, am I, with a baby and that? Open Subtitles حسنا ، من الواضح أنني لن أمر من خلالك ، أليس كذلك؟ في وجود طفل وما شابه ذلك؟
    Someone who has a lot of issues, obviously. I'm a sick man. Open Subtitles شخص لديه الكثير من المشاكل من الواضح أنني رجل مريض
    preying on somebody with Alzheimer's when... obviously I'm a little sensitive given... Open Subtitles إفتراس شخص لديه الزهايمر عندما ...من الواضح أنني حساسة قليلاً لـ
    Obviously, I'm trying to seduce him for his money. Open Subtitles من الواضح أني أحاول إغوائه من أجل أمواله.
    Well... obviously I'm not a reliable witness. Open Subtitles حسناً من الواضح أني شاهدٌ لا يمكن الإعتماد علي
    obviously I'm on the Coast, but I've got good news. Open Subtitles من الواضح أني بالساحل، لكن لدي أخبار سارة.
    All right, obviously I'm having a hard time with this. Open Subtitles حسنًا، واضح أنني أمر بوقت عصيب مع هذا.
    But obviously, I'm the only adult here. Open Subtitles لكن واضح أنني الوحيد هنا
    Obviously, I'm not on the menu, although I could be. Open Subtitles مرحبا يا شباب ما الذي تريدون طلبة ؟ الواضح انني لست في المنيو و لكن قد أصبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more