"oceans and" - Translation from English to Arabic

    • المحيطات والمناطق
        
    • والمحيطات
        
    • بالمحيطات وقانون
        
    • بالمحيطات والمناطق
        
    • المحيطات وقانون
        
    • المحيطات والتنوع
        
    • والبحار
        
    • المحيطات والنظم
        
    • المحيطات وفي
        
    • للمحيطات
        
    • ومحيطاتنا
        
    • المحيطات وعلى
        
    • المحيطات و
        
    • المحيطات وقانوون
        
    • ومحيطات
        
    The Inspectors understand that the oceans and coastal issues umbrella harbours a dizzying array of topics and activities. UN ويدرك المفتشان أن قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ميدان يزخر بتنوع مذهل في مواضيعه والأنشطة المتعلقة به.
    The Inspectors understand that the oceans and coastal issues umbrella harbours a dizzying array of topics and activities. UN ويدرك المفتشان أن قضايا المحيطات والمناطق الساحلية ميدان يزخر بتنوع مذهل في مواضيعه والأنشطة المتعلقة به.
    For instance, the forthcoming 2003 session might decide to focus on sustainable development in the water, oceans and tourism sectors. UN وعلى سبيل المثال، قد تكرر الدورة المقبلة لعام 2003 التركيز على التنمية المستدامة في قطاعات المياه والمحيطات والسياحة.
    Sustainable development, oceans and the law of the sea UN التنمية المستدامة والمحيطات وقانون البحار
    Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Administrative Committee on Coordination Subcommittee on oceans and Coastal Areas UN اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية
    General Debate of the United Nations General Assembly on oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    It should be noted that the same Division officer who is the focal point for oceans and coastal areas is also the focal point for five other topics. UN وتجدر ملاحظة أن موظف الشعبة الذي هو نفسه المنسق لشؤون المحيطات والمناطق الساحلية هو أيضا المنسق لخمسة مواضيع أخرى.
    Our regional initiatives include a comprehensive approach to addressing environmental concerns with respect to oceans and coastal management. UN وتشـمل مبـادراتنا اﻹقليميــة نهجـا شاملا لتناول الشواغل البيئية التي تتعلق بإدارة المحيطات والمناطق الساحليــة.
    oceans and coastal areas are critical for the survival of many small island developing States. UN إن المحيطات والمناطق الساحلية لها أهمية حاسمة لبقاء كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In that regard, we expect that the oceans and Coastal Areas Network will continue to strengthen its work. UN وفي هذا الصدد، نتوقع أن تواصل شبكة المحيطات والمناطق الساحلية تعزيز أعمالها.
    oceans and forests are critical, and not just for the environment. UN فالغابات والمحيطات لها تأثير كبير على الحياة، وليس على البيئة فحسب.
    Given its geographic location, the Republic of Yemen considers all issues related to oceans and seas of particular importance. UN والجمهورية اليمنية، بالنظر إلى موقعها الجغرافي، تولي أهمية خاصة للمسائل المتعلقة بالبحار والمحيطات.
    The States members of the Caribbean Community are committed to the responsible use and sustainable development of the resources of the oceans and seas. UN والدول اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية ملتزمة بالاستخدام المسؤول لموارد البحار والمحيطات وتنميتها المستدامة.
    Also this year, the Commission on Sustainable Development addressed oceans and seas as one of its themes. UN وفــي هــذه السنــة أيضــا، عالجت لجنــة التنميـة المستدامة مسألـة البحـــار والمحيطات كموضــوع مــن مواضيعها.
    Open-ended Informal Consultative Process on oceans and the Law of the Sea UN العملية الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار
    Exchange of views with the Subcommittee on oceans and Coastal Areas of the Administrative Committee on Coordination UN تبادل الآراء مع اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
    Open-ended informal consultative process on oceans and the law of the sea UN العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار
    91. The United Nations Conference on Sustainable Development noted with concern that the health of oceans and marine biodiversity was negatively affected by marine pollution, including from land-based sources. UN 91 - ولاحظ مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مع القلق أن صحة المحيطات والتنوع البيولوجي البحري يتأثران سلبا بالتلوث البحري، بما في ذلك التلوث الناجم عن المصادر البرية.
    We should, first and foremost, ponder the right kind of conceptual framework for this new century of oceans and seas. UN وينبغي لنا، أولا وقبل كل شيء، أن نتأمل في النوع الصحيح للإطار المفاهيمي لقرن المحيطات والبحار الجديد هذا.
    The report of the Secretary-General clearly points out that oceans and coastal ecosystems play a key role in mitigating the impact of climate change. UN وإن تقرير الأمين العام يبين بوضوح أن المحيطات والنظم البيئية الساحلية تؤدي دورا أساسيا في التخفيف من وطأة تغير المناخ.
    IUU fishing was taking place in all oceans and in all types of fisheries. UN وقال إن صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم يجري في جميع المحيطات وفي جميع أنواع مصائد الأسماك.
    It stresses an ecosystem approach to development and is of great relevance to oceans and coastal areas. UN وتشدد الاتفاقية على اﻷخذ بنهج النظام اﻹيكولوجي لتحقيق التنمية وتتسم بأهمية بالغة للمحيطات والمناطق الساحلية.
    For centuries, we indigenous peoples have faced and continue to face colonization of our lands, territories, resources, air, ice, oceans and waters, and mountains and forests. UN ولقد واجهنا، نحن الشعوب الأصلية، على مدى قرون، استعمار أراضينا وأقاليمنا ومواردنا وهوائنا وجليدنا ومحيطاتنا ومياهنا وجبالنا وغاباتنا، وما زلنا نواجه هذه الأشكال من الاستعمار حتى اليوم.
    Chapter 17 of Agenda 21 deals with the protection of the oceans and, in particular, the rational use and development of its living resources. UN ويتعلق الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ بحماية المحيطات وعلى اﻷخص باستخدام مواردها الحية استخداما رشيدا.
    Just one problem, because it still happens today in oceans and lakes around the world. Open Subtitles لأنها لازالت تحدث اليوم في المحيطات و البحيرات حول العالم
    Open-ended informal consultations on the draft resolution on agenda item 49 (a) (oceans and the law of the sea) will be held as follows: UN ستجري مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار عن البند 49 (أ) من جدول الاعمال (المحيطات وقانوون البحار) على النحو التالي:
    The Earth was a dynamic planet, with the continents, atmosphere, oceans and glaciers in constant change and constantly interacting in myriad ways. UN فالأرض كوكب ديناميكي يشهد بما فيه من قارات وغلاف جوي ومحيطات وأنهار جليدية تغييرا مستمرا وتفاعلا مستمرا بطرق متعددة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more