"of a calendar" - Translation from English to Arabic

    • تقويمية كاملة
        
    • جدول زمني
        
    • التقويمية
        
    • جدولا زمنيا
        
    The programme of work for these delegations should consist of a calendar of meetings and eventual institutional arrangements. UN وبالنسبة لهذه الوفود، يجب أن يتألف برنامج العمل من جدول زمني للاجتماعات ومن ترتيبات مؤسسية يتم وضعها في نهاية اﻷمر.
    This has all but halted collaboration and paralysed progress on the development of a consensual legislative agenda, adoption of the national budget and publication of a calendar for the forthcoming partial legislative, municipal and local elections. UN وكاد ذلك أن يؤدي إلى وقف التعاون بينهما، وتعطيل التقدُّم نحو وضع خطة تشريعية توافقيّة، واعتماد الميزانية الوطنية، ونشر جدول زمني للانتخابات الجزئية التشريعية والبلدية والمحلية المقبلة.
    An employee who reaches at least 15 years of an employment relationship after the age of 18 by the end of a calendar year is entitled to vacation of four weeks. UN ويحق للعامل الذي تجاوز الثامنة عشرة والذي أمضى بحلول نهاية السنة التقويمية فترة 15 عاما على الأقل من العمل إجازة مدتها أربعة أسابيع.
    (c) Drawing up by the Secretary-General, in consultation with the Committee for Programme and Coordination, of a calendar for such consultations. UN (ج) أن يضع الأمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق جدولا زمنيا لتلك المشاورات.
    (h) Production in English, French and Spanish each year of a calendar on United Nations activities related to women. UN )ح( إنتاج جدول زمني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمرأة، كل سنة، باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    (h) Production in English, French and Spanish each year of a calendar on United Nations activities related to women. UN )ح( إنتاج جدول زمني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة المتصلة بالمرأة، كل سنة، باللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية.
    14. Therefore, all modalities that apply to the second review and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action on Ageing, 2002, with exception of a calendar of events, have been addressed in various resolutions and reports. UN 14 - ولذلك عولجت جميع النماذج التي تنطبق على عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 في قرارات وتقارير مختلفة، باستثناء جدول زمني للمناسبات.
    The adjustment of the general programmes budget target in accord with the above provisions, and related accounting adjustments, would take place at the end of a calendar year. UN وعلى أن يتم تعديل المبلغ المستهدف لميزانية البرامج العامة تبعاً لﻷحكام السالفة، وإجراء التسويات الحسابية ذات الصلة، في ختام السنة التقويمية.
    The adjustment of the General Programmes budget target in accord with the above provisions, and related accounting adjustments, would take place at the end of a calendar year. UN وعلى أن يتم تعديل المبلغ المستهدف لميزانية البرامج العامة تبعاً لﻷحكام السالفة، وإجراء التسويات الحسابية ذات الصلة، في ختام السنة التقويمية.
    (c) Drawing up by the Secretary-General, in consultation with the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, of a calendar for such consultations. UN )ج( أن يضع اﻷمين العام بالتشاور مع لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية جدولا زمنيا لتلك المشاورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more