"of a consultant" - Translation from English to Arabic

    • خبير استشاري
        
    • بخبير استشاري
        
    • أحد الاستشاريين
        
    • أحد الخبراء الاستشاريين
        
    • استشاري واحد
        
    • باستشاري
        
    • لخبير استشاري
        
    • أحد المستشارين
        
    • للاستشاري الواحد
        
    • الخبير الاستشاري
        
    • استشاري هو
        
    • خبيرا استشاريا
        
    To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a consultant to run the Unit. UN ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها.
    Necessary assistance for this may include the hiring of a consultant and the organization of an expert meeting. UN وقد تشمل المساعدة الضرورية لتحقيق ذلك توظيف خبير استشاري وتنظيم اجتماع للخبراء.
    The Government also requested the participation of a consultant to assist it in drafting referendum regulations and other legal texts. UN كما طلبت الحكومة إشراك خبير استشاري ليساعد في صياغة نظام الاستفتاء وغيره من النصوص القانونية.
    The requested extrabudgetary resources will be used to enhance the capacity of UNOCA to carry out its LRA coordination mandate through the recruitment of a consultant, who will be based in Libreville. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتعزيز قدرات المكتب على تنفيذ ولاية التنسيق فيما يتعلق بمسألة جيش الرب للمقاومة من خلال الاستعانة بخبير استشاري سيقيم في ليبرفيل.
    An information technology platform is currently being set up with the assistance of a consultant. UN ويجري في الوقت الحاضر وضع نهج تكنولوجيا معلومات بمساعدة أحد الاستشاريين.
    The Department does not express any opinion as to the choice of a consultant when this choice has been backed by a division. UN ولا تبدي الإدارة أي رأي بشأن اختيار أي خبير استشاري عندما تؤيد الشعبة هذا الاختيار.
    Accordingly, an amount of $48,500 is requested to provide for the fees and travel of a consultant for an aggregate period of six months. UN ولذا، هناك حاجة إلى 500 48 دولار لتسديد أتعاب خبير استشاري وتكلفة سفره لفترة إجماليها ستة أشهر.
    Since 1992, AARP has also retained the service of a consultant to monitor United Nations and United Nations agency activities in Geneva, Switzerland. UN وقد ظلت الرابطة منذ عام 1992 تحتفظ بخدمات خبير استشاري لرصد أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف، بسويسرا.
    With international assistance, Samoa has engaged the services of a consultant to draft the necessary legislation for the establishment of this institution. UN وبمساعدة دولية، استعانت ساموا بخدمات خبير استشاري لوضع التشريعات اللازمة لإنشاء هذه المؤسسة.
    The note was mainly the work of a consultant, Joel Cooper, who had surveyed the technical assistance and capacity-building resources made available to developing countries by relevant organizations, as summarized by the organizations themselves. UN والمذكرة هي أساسا ثمرة عمل جويل كوبر، وهو خبير استشاري أجرى دراسة استقصائية عن المساعدة التقنية وموارد بناء القدرات التي تتيحها المنظمات ذات الصلة للبلدان النامية، كما لخصتها المنظمات نفسها.
    The draft was prepared by the Ministry of Justice with the assistance of a consultant from the United Nations International Drug Control Programme. UN وأعدت وزارة العدل المشروع بمساعدة من خبير استشاري من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Part one is based on the report of a consultant in French and part two on the report of a consultant in English. UN ويستند الجزء اﻷول إلى تقرير خبير استشاري باللغة الفرنسية بينما يستند الجزء الثاني إلى تقرير خبير استشاري باﻹنكليزية.
    In another case, extension of the tenure of a consultant by three months was sought to help cope with heavy pressure of work in view of short-staffing of a unit of UNEP. UN وفي حالة أخرى التمس تمديد فترة عمل خبير استشاري لمدة ٣ أشهر بغية المساعدة في التغلب على ضغط العمل الشديد نظرا لقلة موظفي احدى وحدات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    In the Turks and Caicos Islands, the services of a consultant were provided by FAO for a project on integrated development planning. UN وفي جزر تركس وكايكوس، قدمت الفاو خدمات خبير استشاري لمشروع متعلق بالتخطيط الانمائي المتكامل.
    Furthermore, the services of a consultant were engaged to obtain an independent survey of air chartering procedures for peace-keeping forces. UN وعلاوة على ذلك، استعين بخدمات خبير استشاري ﻹعداد دراسة مستقلة ﻹجراءات استئجار الطائرات لقوات حفظ السلم.
    ILO provided the services of a consultant to undertake a feasibility study over the period from 1 to 26 March 1991. UN ووفرت منظمة العمل الدولية خدمات خبير استشاري ﻹجراء دراسة جدوى في الفترة من ١ الى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩١.
    The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance necessary to enable him to fulfil his mandate, including providing him with the assistance of a consultant specialized in this field. " UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته، بما في ذلك مساعدته بخبير استشاري متخصص في هذا الميدان.
    The services of a consultant would be retained for an assessment of the Adult Literacy Programme prior to the introduction of IT in Adult Literacy Syllabus. UN وسيتم الإبقاء على خدمات أحد الاستشاريين من أجل تقييم برنامج محو أمية الكبار قبل إدخال تكنولوجيا المعلومات في مناهج محو أمية الكبار.
    With the help of a consultant, the Secretariat had also prepared a complementary draft resource mobilization strategy. UN كما أعدت الأمانة، بمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين مشروع استراتيجية تكميلية لتعبئة الموارد.
    112. An overexpenditure of $35,700 during the biennium 2006-2007 is due mainly to unforeseen requirements for services of a consultant to carry out human rights activities. UN 112 - ويعزى التجاوز في الإنفاق بمبلغ 700 35 دولار خلال فترة السنتين 2006-2007، أساسا إلى الاحتياجات غير المتوقعة لخدمات استشاري واحد للقيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان.
    46. The Administration accepts the recommendation and notes that its implementation involves the retention of a consultant to develop the methodology for the performance of periodic independent assessments and evaluations of requisitioners' satisfaction with procurement. UN 46 - تقبل الإدارة التوصية وتشير إلى أن تنفيذها يتطلب الاحتفاظ باستشاري لوضع منهجية لتنفيذ التقديرات والتقييمات الدورية المستقلة لرضا طالبي التوريد عن الشراء.
    Recruitment, travel and daily subsistence allowance of a consultant forensic pathologist UN التوظيف والسفر وبدل الإقامة اليومي لخبير استشاري في مجال الطب الشرعي
    The Board of Auditors had been informed that the Investment Management Service has now retained the services of a consultant to study the issue. UN وأُبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن دائرة إدارة الاستثمارات قد احتفظت بخدمات أحد المستشارين لدراسة هذه المسألة.
    The average daily cost of a consultant in 2003 was $142.3 ($27.7 more than in 2001) and $73.7 of an individual contractor ($16.8 more than in 2001).5 UN وكان متوسط التكلفة اليومية للاستشاري الواحد في عام 2003 بمبلغ 142.3 دولارا (أي أزيد من عام 2001 بمقدار 27.7 دولارا).
    The responsibility for matters of substance and decisions concerning selection of a consultant or individual contractor will be assigned to the programme manager. UN وستسند المسؤولية عن المسائل الموضوعية والقرارات المتعلقة باختيار الخبير الاستشاري أو الفرد المتعاقد إلى مدير البرنامج.
    Policy extract: The preferred procedure for selection of a consultant is through competitive selection on the basis of a reasoned and documented process. UN مقتطف من السياسة العامة: الإجراء المفضل لاختيار خبير استشاري هو إجراء اختيار تنافسي بالاستناد إلى عملية مُسبَّبة ومُوثَّقة.
    The Commonwealth Secretariat provided expertise in the form of a consultant to review Bermuda's laws in respect of compliance with the Convention. UN وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more