To-date the Permanent Representatives Committee has examined the proposed structure for the Unit and made recommendations for the recruitment of a consultant to run the Unit. | UN | ودرست لجنة الممثلين الدائمين الهيكل المقترح للوحدة وأوصت بتعيين خبير استشاري لإدارتها. |
Necessary assistance for this may include the hiring of a consultant and the organization of an expert meeting. | UN | وقد تشمل المساعدة الضرورية لتحقيق ذلك توظيف خبير استشاري وتنظيم اجتماع للخبراء. |
The Government also requested the participation of a consultant to assist it in drafting referendum regulations and other legal texts. | UN | كما طلبت الحكومة إشراك خبير استشاري ليساعد في صياغة نظام الاستفتاء وغيره من النصوص القانونية. |
The requested extrabudgetary resources will be used to enhance the capacity of UNOCA to carry out its LRA coordination mandate through the recruitment of a consultant, who will be based in Libreville. | UN | وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتعزيز قدرات المكتب على تنفيذ ولاية التنسيق فيما يتعلق بمسألة جيش الرب للمقاومة من خلال الاستعانة بخبير استشاري سيقيم في ليبرفيل. |
An information technology platform is currently being set up with the assistance of a consultant. | UN | ويجري في الوقت الحاضر وضع نهج تكنولوجيا معلومات بمساعدة أحد الاستشاريين. |
The Department does not express any opinion as to the choice of a consultant when this choice has been backed by a division. | UN | ولا تبدي الإدارة أي رأي بشأن اختيار أي خبير استشاري عندما تؤيد الشعبة هذا الاختيار. |
Accordingly, an amount of $48,500 is requested to provide for the fees and travel of a consultant for an aggregate period of six months. | UN | ولذا، هناك حاجة إلى 500 48 دولار لتسديد أتعاب خبير استشاري وتكلفة سفره لفترة إجماليها ستة أشهر. |
Since 1992, AARP has also retained the service of a consultant to monitor United Nations and United Nations agency activities in Geneva, Switzerland. | UN | وقد ظلت الرابطة منذ عام 1992 تحتفظ بخدمات خبير استشاري لرصد أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها في جنيف، بسويسرا. |
With international assistance, Samoa has engaged the services of a consultant to draft the necessary legislation for the establishment of this institution. | UN | وبمساعدة دولية، استعانت ساموا بخدمات خبير استشاري لوضع التشريعات اللازمة لإنشاء هذه المؤسسة. |
The note was mainly the work of a consultant, Joel Cooper, who had surveyed the technical assistance and capacity-building resources made available to developing countries by relevant organizations, as summarized by the organizations themselves. | UN | والمذكرة هي أساسا ثمرة عمل جويل كوبر، وهو خبير استشاري أجرى دراسة استقصائية عن المساعدة التقنية وموارد بناء القدرات التي تتيحها المنظمات ذات الصلة للبلدان النامية، كما لخصتها المنظمات نفسها. |
The draft was prepared by the Ministry of Justice with the assistance of a consultant from the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وأعدت وزارة العدل المشروع بمساعدة من خبير استشاري من برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Part one is based on the report of a consultant in French and part two on the report of a consultant in English. | UN | ويستند الجزء اﻷول إلى تقرير خبير استشاري باللغة الفرنسية بينما يستند الجزء الثاني إلى تقرير خبير استشاري باﻹنكليزية. |
In another case, extension of the tenure of a consultant by three months was sought to help cope with heavy pressure of work in view of short-staffing of a unit of UNEP. | UN | وفي حالة أخرى التمس تمديد فترة عمل خبير استشاري لمدة ٣ أشهر بغية المساعدة في التغلب على ضغط العمل الشديد نظرا لقلة موظفي احدى وحدات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
In the Turks and Caicos Islands, the services of a consultant were provided by FAO for a project on integrated development planning. | UN | وفي جزر تركس وكايكوس، قدمت الفاو خدمات خبير استشاري لمشروع متعلق بالتخطيط الانمائي المتكامل. |
Furthermore, the services of a consultant were engaged to obtain an independent survey of air chartering procedures for peace-keeping forces. | UN | وعلاوة على ذلك، استعين بخدمات خبير استشاري ﻹعداد دراسة مستقلة ﻹجراءات استئجار الطائرات لقوات حفظ السلم. |
ILO provided the services of a consultant to undertake a feasibility study over the period from 1 to 26 March 1991. | UN | ووفرت منظمة العمل الدولية خدمات خبير استشاري ﻹجراء دراسة جدوى في الفترة من ١ الى ٢٨ آذار/مارس ١٩٩١. |
The Council requests the SecretaryGeneral to provide the Special Rapporteur with any assistance necessary to enable him to fulfil his mandate, including providing him with the assistance of a consultant specialized in this field. " | UN | ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يلزمه من مساعدة للنهوض بولايته، بما في ذلك مساعدته بخبير استشاري متخصص في هذا الميدان. |
The services of a consultant would be retained for an assessment of the Adult Literacy Programme prior to the introduction of IT in Adult Literacy Syllabus. | UN | وسيتم الإبقاء على خدمات أحد الاستشاريين من أجل تقييم برنامج محو أمية الكبار قبل إدخال تكنولوجيا المعلومات في مناهج محو أمية الكبار. |
With the help of a consultant, the Secretariat had also prepared a complementary draft resource mobilization strategy. | UN | كما أعدت الأمانة، بمساعدة أحد الخبراء الاستشاريين مشروع استراتيجية تكميلية لتعبئة الموارد. |
112. An overexpenditure of $35,700 during the biennium 2006-2007 is due mainly to unforeseen requirements for services of a consultant to carry out human rights activities. | UN | 112 - ويعزى التجاوز في الإنفاق بمبلغ 700 35 دولار خلال فترة السنتين 2006-2007، أساسا إلى الاحتياجات غير المتوقعة لخدمات استشاري واحد للقيام بأنشطة في مجال حقوق الإنسان. |
46. The Administration accepts the recommendation and notes that its implementation involves the retention of a consultant to develop the methodology for the performance of periodic independent assessments and evaluations of requisitioners' satisfaction with procurement. | UN | 46 - تقبل الإدارة التوصية وتشير إلى أن تنفيذها يتطلب الاحتفاظ باستشاري لوضع منهجية لتنفيذ التقديرات والتقييمات الدورية المستقلة لرضا طالبي التوريد عن الشراء. |
Recruitment, travel and daily subsistence allowance of a consultant forensic pathologist | UN | التوظيف والسفر وبدل الإقامة اليومي لخبير استشاري في مجال الطب الشرعي |
The Board of Auditors had been informed that the Investment Management Service has now retained the services of a consultant to study the issue. | UN | وأُبلغ مجلس مراجعي الحسابات أن دائرة إدارة الاستثمارات قد احتفظت بخدمات أحد المستشارين لدراسة هذه المسألة. |
The average daily cost of a consultant in 2003 was $142.3 ($27.7 more than in 2001) and $73.7 of an individual contractor ($16.8 more than in 2001).5 | UN | وكان متوسط التكلفة اليومية للاستشاري الواحد في عام 2003 بمبلغ 142.3 دولارا (أي أزيد من عام 2001 بمقدار 27.7 دولارا). |
The responsibility for matters of substance and decisions concerning selection of a consultant or individual contractor will be assigned to the programme manager. | UN | وستسند المسؤولية عن المسائل الموضوعية والقرارات المتعلقة باختيار الخبير الاستشاري أو الفرد المتعاقد إلى مدير البرنامج. |
Policy extract: The preferred procedure for selection of a consultant is through competitive selection on the basis of a reasoned and documented process. | UN | مقتطف من السياسة العامة: الإجراء المفضل لاختيار خبير استشاري هو إجراء اختيار تنافسي بالاستناد إلى عملية مُسبَّبة ومُوثَّقة. |
The Commonwealth Secretariat provided expertise in the form of a consultant to review Bermuda's laws in respect of compliance with the Convention. | UN | وقدمت أمانة الكومنولث خبرتها حيث عينت خبيرا استشاريا لاستعراض قوانين برمودا فيما يتعلق بالامتثال للاتفاقية. |