"of a draft resolution entitled" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قرار معنون
        
    • مشروع قرار بعنوان
        
    • مشروع القرار المعنون
        
    • مشروع قرار عنوانه
        
    • لمشروع قرار معنون
        
    • مشروع قرار معنونا
        
    • مشروع قرار معنوانا
        
    • لمشروع قرار بعنوان
        
    In paragraph 6 of document A/63/648/Add.2, the Committee recommends the adoption of a draft resolution entitled " Strengthening of the Department of Political Affairs " , which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 6 من الوثيقة A/63/648/Add.2، توصي اللجنة باعتماد مشروع قرار معنون " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " ، اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Qatar voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , adopted by the General Assembly as resolution 61/104. UN اشتركت تركيا في تقديم مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    16. At its 10th meeting, on 21 May 1999, the Commission had before it the text of a draft resolution entitled “Science and technology for development”, which was submitted by the Chairman on the basis of informal consultations. UN كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها العاشر المعقود في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية " قدمه الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية.
    In paragraph 11 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled “Procurement-related arbitration”. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك التقرير، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار بعنوان " التحكيم المتصل بالمشتريات " .
    In that letter, the Acting President drew the attention of Member States to the text of a draft resolution entitled “Strengthening of the United Nations system”, which was annexed to the letter. UN وفي تلك الرسالة، يسترعي الرئيس بالنيابة اهتمام الدول اﻷعضاء إلى نص مشروع القرار المعنون " تعزيز منظومة اﻷمم المتحدة " المرفق بالرسالة.
    In this note, the Secretariat informs the Assembly that the Economic and Social Council recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled “Follow-up to the Fourth World Conference on Women and full implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action”, the text of which is attached to the note. UN فــي هذه المذكـــرة تبلــغ اﻷمانة العامة الجمعية العامــة بأن المجلــس الاقتصـــادي والاجتماعــي يوصي الجمعية العامـــة باعتماد مشروع قرار عنوانه " متابعة المؤتمـــر العالمي الرابــع المعنــي بالمـــرأة والتنفيذ التام ﻹعـــلان ومنهـــاج عمــــل بيجيــن " ، ونصه مرفق بالمذكرة.
    Jamaica voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104. UN صوتت البرازيل تأييدا لمشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    By its resolution 1999/3 of 25 March 1999, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled “Revision of the General Regulations of the World Food Programme”. UN أوصـى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، بموجـب قـراره ١٩٩٩/٣ المــؤرخ ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، باعتماد مشروع قرار معنونا " تنقيح اللائحة العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي " .
    The Bolivarian Republic of Venezuela voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104 UN عملت نيوزيلندا مع أستراليا والمكسيك من أجل تنسيق مشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    6. By its resolution 2009/21, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Technical assistance for implementing the international conventions and protocols related to terrorism " . UN 6 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2009/21، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار معنون ' ' المساعدة التقنية في مجال تنفيذ الاتفاقات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب``.
    By its resolution 2011/1, the Economic and Social Council recommended to the Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Revision of the General Regulations of the World Food Programme " , which was adopted by the Assembly in its resolution 65/266. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2011/1، باعتماد مشروع قرار معنون " تنقيح القواعد العامة لبرنامج الأغذية العالمي " ، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/266.
    By its resolution 2011/1, the Economic and Social Council recommended to the Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Revision of the General Regulations of the World Food Programme " , which was adopted by the Assembly in its resolution 65/266. UN وأوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في قراره 2011/1، باعتماد مشروع قرار معنون " تنقيح القواعد العامة لبرنامج الأغذية العالمي " ، الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/266.
    This led to the preparation and revision of a draft resolution entitled " Strengthening the environmental activities in the United Nations system " , which was discussed in May and July 2008. UN وأفضى ذلك إلى إعداد وتنقيح مشروع قرار معنون ' ' تعزيز الأنشطة البيئية في منظومة الأمم المتحدة``، نوقش في أيار/مايو وتموز/يوليه 2008.
    27. At its 8th meeting, on 1 June 2001, the Commission had before it the text of a draft resolution entitled " Science and technology for development " , which was submitted by the Bureau of the Commission, on the basis of informal consultations. UN 27 - كان معروضا على اللجنة، في اجتماعها الثامن المعقود في 1 حزيران/يونيه 2001، نص مشروع قرار بعنوان " تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية " قدمه مكتب اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Support account for peace-keeping operations " , which was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان »حساب دعم عمليات حفظ السلم«، وقد اعتمدته اللجنة دون تصويت.
    12. By its resolution 2010/15, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Strengthening crime prevention and criminal justice responses to violence against women " . UN 12 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره 2010/15 الجمعيةَ العامة باعتماد مشروع قرار بعنوان " تعزيز التدابير المتّخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة " .
    13. At its 9th meeting, on 27 April, the Commission had before it the text of a draft resolution entitled " Adolescents and youth " , submitted by the Chair on the basis of informal consultations, circulated in English only. UN 13 - في الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 نيسان/أبريل، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار بعنوان " المراهقون والشباب " ، قدمه الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية، وعُمم باللغة الإنكليزية فقط.
    In paragraph 8 of the report, the Fifth Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Human resources management " , which the Committee adopted without a vote. UN وفي الفقرة 8 من التقرير، توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار المعنون " إدارة الموارد البشرية " الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Submission, together with Austria and Norway, in the First Committee during the sixty-seventh session of the General Assembly, of a draft resolution entitled " Taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations " , adopted as resolution 67/56 UN تقديم مشروع القرار المعنون " المضي قدما بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف " ، إلى جانب النرويج والنمسا، إلى اللجنة الأولى خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة، الذي اعتمد بوصفه القرار 67/56
    In addition, at the same session, the Commission had recommended to the Economic and Social Council the adoption of a draft resolution entitled " Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism " , which further solidified and clarified existing mandates. UN وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة، في نفس الدورة، المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في إطار أنشطة `مركز منع الجريمة الدولية ' في مجال منع الإرهاب ومكافحته " ، وقد زاد هذا القرار من تعزيز الولايات القائمة وأوضح طبيعتها.
    12. By its resolution 2003/20 of 22 July 2003, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Strengthening international cooperation in preventing and combating trafficking in persons and protecting victims of such trafficking " . The draft resolution was reproduced in document A/C.3/58/L.5. UN 12 - أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2003/20، المؤرخ 22 تموز/يوليه 2003، الجمعية العامة بأن تعتمد مشروع قرار عنوانه " تعزيز التعاون الدولي على منع الاتجار بالأشخاص ومكافحته وحماية ضحاياه " .وقد ورد مشروع القرار مستنسخا في الوثيقة A/C.3/58/L.5.
    The Russian Federation voted in favour of a draft resolution entitled " Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty " , which was adopted by the General Assembly as resolution 61/104. UN صوتت جامايكا تأييدا لمشروع قرار معنون ' ' معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية`` اعتمدته الجمعية العامة بصفته القرار 61/104.
    At its substantive session of 1993, the Economic and Social Council recommended to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled " Resource mobilization for the implementation of the regional action programme for phase II (1992-1996) of the Transport and Communications Decade for Asia and the Pacific " , the text of which is reproduced in the report of the Economic and Social Council (Council resolution 1993/63). UN أوصى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة، في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣، باعتماد مشروع قرار معنونا " تعبئة الموارد لتنفيذ برنامج العمل الاقليمي للمرحلة الثانية )١٩٩٢-١٩٩٦( من عقد النقل والاتصالات ﻵسيا والمحيط الهادئ " ، يرد نصه في تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )قرار المجلس ١٩٩٣/٦٣(.
    30. At the 10th meeting, on 21 March, the Commission recommended to the General Assembly at its twentieth special session the adoption of a draft resolution entitled " Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction " , the annex to which contained the text of the Declaration, as approved by the Commission (see chap. V, sect. A, draft resolution II). UN ٣٠ - في الجلسة العاشرة المعقودة في ٢١ آذار/ مارس، أوصت اللجنة الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين بأن تعتمد مشروع قرار معنوانا " اﻹعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات " ، الذي يتضمن مرفقه نص اﻹعلان حسبما اعتمدته اللجنة )انظر الفصل الخامس، الفرع ألف، مشروع القرار الثاني(.
    The speakers welcomed the adoption by the First Committee of the General Assembly of a draft resolution entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms " . UN ورحب المتكلمون باعتماد اللجنة الأولى للجمعية العامة لمشروع قرار بعنوان ' ' نحو عقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more