"of a final report" - Translation from English to Arabic

    • تقرير نهائي
        
    • تقريراً نهائياً
        
    However, given the complexity of the issues involved, no consensus was reached on the preparation of a final report. UN بيد أنه نظرا لتعقيد المسائل موضع البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن قيام الفريق بإعداد تقرير نهائي.
    However, given the complexity of the issues at hand, no consensus was reached on the preparation of a final report. UN إلا أنه بالنظر إلى تعقد المسائل قيد البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إعداد تقرير نهائي.
    The absence of such investigation and of a final report constituted a considerable impediment to the pursuit of civil remedies, e.g. for compensation. UN ويشكل عدم التحقيق وعدم وجود تقرير نهائي عقبة كؤود في سبيل اللجوء الى سبل الانتصاف المدنية، أي الى التعويض.
    4. The Training Panel may also consider preparation of a final report, including recommendations relating, inter alia, to the follow-up of the training programmes. UN ٤ - وقد ينظر أيضا الفريق المعني بالتدريب في إعداد تقرير نهائي يتضمن توصيات تتعلق في جملة أمور بمتابعة برامج التدريب.
    We would, therefore, strongly support the continuation of his consultations during the intersessional period and the presentation of a final report at the start of the 1998 session of the Conference on Disarmament. GE.97-63906 UN من هنا فإننا نؤيد بقوة استمرار مشاورات المنسق الخاص أثناء الفترة بين الدورات على أن يقدم تقريراً نهائياً في بداية دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٨٩٩١.
    However, at that time and given the complexity of the issues at hand, no consensus was reached on the preparation of a final report. UN ولكن، لم يتم في ذلك الوقت التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إعداد تقرير نهائي نظراً للطابع المعقد الذي اتسمت به المسائل المطروحة.
    114. Upon receipt of a final report confirming the certification of a quantity of CERs based on a project, the system administrator working under the authority of the executive board will UN 114- إثر تلقي تقرير نهائي يؤكد اعتماد كمية من وحدات تخفيض الانبعاثات المعتمدة استناداً إلى مشروع من المشاريع، يقوم مدير النظام العامل تحت سلطة المجلس التنفيذي بما يلي:
    13. The Special Rapporteur pointed out that the submission of a final report by no means implied that an adequate solution had been found to the problem in question. UN ٣١ - وأشارت المقررة الخاصة إلى أن تقديم تقرير نهائي لا يعني بأي حال أنه قد تم ايجاد حل ملائم للمشكلة المعنية.
    An initial report had been made to the Assembly at the forty-ninth session and the review currently under way was anticipated to lead to the submission of a final report. UN وقدم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. ومن المنتظر أن يفضي الاستعراض الجاري حاليا إلى تقديم تقرير نهائي.
    An initial report had been made to the Assembly at the forty-ninth session and the review currently under way was anticipated to lead to the submission of a final report. UN وقدم تقرير أولي إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. ومن المنتظر أن يفضي الاستعراض الجاري حاليا إلى تقديم تقرير نهائي.
    However, at that time and given the complexity of the issues at hand, no consensus was reached on the preparation of a final report. UN ولكن، لم يتم في ذلك الوقت التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إعداد تقرير نهائي نظراً للطابع المعقد الذي اتسمت به المسائل المطروحة.
    I also want to thank you and congratulate you, Mr. President, for your hard work in leading the CD to the adoption of a final report, while we are pleased that there is a final report at all. UN كما أود أن أشكرك سيدي الرئيس وأهنئك على عملك الشاق في قيادة مؤتمر نزع السلاح ليعتمد تقريراً نهائياً حيث إننا نشعر بالارتياح لوجود تقرير نهائي أياً كان.
    The experts further agreed on a workplan and timetable for completion of the " assessment of assessments " phase within a two-year period, culminating in the submission of a final report to the General Assembly at its sixty-fourth session in 2009. UN ووافق الخبراء كذلك على وضع خطة عمل وجدول زمني لإتمام مرحلة " تقييم التقييمات " في غضون فترة عامين، تتَوَّج بتقديم تقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين في عام 2009.
    " given the complexity of the issues at hand, no consensus was reached on the preparation of a final report " (A/59/278, para. 5). UN " بالنظر إلى تعقد المسائل قيد البحث، لم يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن إعداد تقرير نهائي " . (A/59/278 ، الفقرة 5)
    51. With the conclusion of its hearings phase, the Truth and Reconciliation Commission has commenced its report-writing phase, which is scheduled to end in October 2003 with the submission of a final report. UN 51 - وبعد إنهاء مرحلة الجلسات العامة، بدأت لجنة تقصي الحقيقة والمصالحة مرحلة كتابة تقاريرها، التي من المقرر أن تنتهي في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2003 بتقديم تقرير نهائي.
    26. The action plan also forecasts the production of an independent assessment by the Scientific and Technical Committee of the Decade's achievements in the form of a final report of the Committee to the Secretary-General in 1999. UN ٢٦ - وتتوخى خطة العمل أيضا قيام اللجنة العلمية والتقنية بإجراء تقييم مستقل ﻹنجازات العقد في شكل تقرير نهائي للجنة تقدمه إلى اﻷمين العام في عام ١٩٩٩.
    That review led to the adoption on 18 March 2010 of a final report that earned my country the support and encouragement of the States members of the Human Rights Council for our stated will to pursue efforts to improve human rights. UN وقد أفضى ذلك الاستعراض إلى اعتماد تقرير نهائي في 18 آذار/مارس 2010، حظي بلدي بفضله بدعم وتشجيع الدول الأعضاء في مجلس حقوق الإنسان، لإرادتنا المعلَنة بمواصلة الجهود لتحسين حقوق الإنسان.
    The TEAP will report the findings of the review to the Parties in the form of an interim report, by 30 April 2005, and in the form of a final report by 15 May 2005. UN 6 - سيقوم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتقديم تقرير للأطراف عن نتائج الاستعراض في شكل تقرير مؤقت قبل 30 نيسان/أبريل 2005 وفي شكل تقرير نهائي قبل أيار/مايو 2005.
    Presentation by Mr. Joinet, in his capacity as Special Rapporteur on amnesty, of a final report entitled " Study on amnesty laws and their role in the safeguard and promotion of human rights " (E/CN.4/Sub.2/1985/16/Rev.1). UN قدم السيد لويس جوانيه بصفته المقرر الخاص المعني بمسألة العفو تقريراً نهائياً بعنوان " دراسة بشأن قوانين العفو ودورها في حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها " )E/CN.4/Sub.2/1985/16/Rev.1(.
    Presentation by Mr. Joinet, in his capacity as Special Rapporteur on amnesty, of a final report entitled “Study on amnesty laws and their role in the safeguard and promotion of human rights” (E/CN.4/Sub.2/1985/16/Rev.1). UN قدم السيد لويس جوانيه بصفته المقرر الخاص المعني بمسألة العفو تقريراً نهائياً بعنوان " دراسة بشأن قوانين العفو ودورها في حماية حقوق اﻹنسان وتعزيزها " )E/CN.4/Sub.2/1985/16/Rev.1(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more