"of a high-level meeting" - Translation from English to Arabic

    • اجتماع رفيع المستوى
        
    • جلسة رفيعة المستوى
        
    It was therefore high time for that untenable situation to become the subject of a high-level meeting on the margins of the General Assembly. UN ولذلك، فإن الوقت قد حان لتصبح هذه الحالة غير القابلة للاستمرار موضوع اجتماع رفيع المستوى على هامش الجمعية العامة.
    Morocco also proposed the organization of a high-level meeting on investment in Africa within the framework of the General Assembly. UN واقترح المغرب كذلك تنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الاستثمار في أفريقيا في إطار الجمعية العامة.
    Her delegation favoured the convening of a high-level meeting in that regard. UN وقالت إن وفدها يفضل عقد اجتماع رفيع المستوى بهذا الخصوص.
    It also requested the Bureau to take the initiatives needed for the holding of a high-level meeting to consider ways and means of solving the resulting problems. UN وطلبت كذلك إلى المكتب اتخاذ التدابير اللازمة لتنظيم اجتماع رفيع المستوى من أجل النظر في الطرق والوسائل الكفيلة بحل المشاكل الناجمة عن هذه التدفقات.
    The convening of a high-level meeting might be the best way to bring about the resumption of those negotiations. UN وقد يكون عقد اجتماع رفيع المستوى أفضل سبيل لاستئناف تلك المفاوضات.
    Rwanda therefore supports the convening of a high-level meeting on Africa's development needs during the sixty-third session. UN ولذلك، تؤيد رواندا عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا أثناء الدورة الثالثة والستين.
    The Department supported the organization of a high-level meeting on disability and development and secured the participation of multiple stakeholders, particularly organizations of persons with disabilities, in the preparatory processes and the meeting itself. UN وقدمت الإدارة الدعم لتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية، وكفلت مشاركة جهات متعددة من الجهات صاحبة المصلحة، ولا سيما منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في العمليات التحضيرية وفي الاجتماع نفسه.
    The General Assembly decided, at its sixty-fifth session to consider the convening of a high-level meeting on disability and development at its sixty-seventh session. UN وقد قرّرت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، أن تنظر في عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في دورتها السابعة والستين.
    The situation in the Sahel was also the topic of a high-level meeting on the margins of the sixty-seventh session of the General Assembly. UN وكان الوضع في منطقة الساحل أيضاً موضوع اجتماع رفيع المستوى انعقد على هامش الدورة السابعة والستين للجمعية العامة.
    30. The Committee welcomed the organization by Gabon and Germany of a high-level meeting on poaching and illicit wildlife trafficking, on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly in September 2013. UN ٣٠ - ورحبت اللجنة بقيام غابون وألمانيا بتنظيم اجتماع رفيع المستوى بشأن الصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية، على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2013.
    He hoped that the convening of a high-level meeting on nuclear disarmament later in the year would provide the impetus for multilateral negotiations, which should be undertaken with no preconditions and be guided by the moral imperatives of the individual States. UN وأعرب عن أمله بأن يمكّن عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن نزع السلاح النووي في وقت لاحق في السنة من إعطاء دفعة للمفاوضات المتعددة الأطراف، والتي ينبغي أن تُجرى بدون شروط مسبقة وأن تسترشد بالمقتضيات الأخلاقية لفرادى الدول.
    In that regard, they welcomed the United Nations integrated strategy for the Sahel and the convening, on the margins of the sixty-eighth session of the General Assembly, of a high-level meeting on the Sahel. UN وفي هذا الصدد، رحبوا باستراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل، وبعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الساحل على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    His Government supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for Persons with Disabilities. UN وأعلن أن حكومته تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    It welcomed the convening of a high-level meeting on disability and development in 2013 and supported the inclusion of disability in the development agenda beyond 2015. UN وأعرب عن ترحيب وفده بعقد اجتماع رفيع المستوى بشأن الإعاقة والتنمية في عام 2013، وتأييده لإدراج الإعاقة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    It also seemed to reflect the understandable desire of various parts of the United Nations system to be proactive in taking initiatives that would ultimately lead to the organization of a high-level meeting. UN ولعل هذا يعكس الرغبة المفهومة التي تحدو مختلف أقسام منظومة الأمم المتحدة لأن تكون استباقية في اتخاذ مبادرات تؤدي في نهاية الأمر إلى تنظيم اجتماع رفيع المستوى.
    The EU once again wishes to underline the importance of a high-level meeting that includes rather than excludes youth representatives, whose inputs are to be taken into consideration. UN يود الاتحاد الأوروبي مرة أخرى التأكيد على أهمية عقد اجتماع رفيع المستوى يضم وليس يستبعد ممثلي الشباب، الذين يتعين أخذ مدخلاتهم بعين الاعتبار.
    Cuba strongly supports the convening, at the earliest opportunity, of a high-level meeting on nuclear disarmament to determine the necessary steps for the complete elimination of nuclear weapons, within a specified time frame, and to prohibit their development, production, acquisition, testing, stockpiling, transfer, use or threat of use, and to achieve their destruction. UN وتؤيد كوبا بشدة عقد اجتماع رفيع المستوى عن نزع السلاح النووي في أقرب فرصة من أجل تحديد الخطوات اللازمة للإزالة التامة للأسلحة النووية، في غضون فترة محددة من الزمن، وحظر تطويرها أو إنتاجها أو حيازتها أو اختبارها أو خزنها أو نقلها أو استخدامها أو التهديد باستخدامها، ولتدميرها بالكامل.
    The convening in 2008 of a high-level meeting on mid-term implementation of the Millennium Development Goals would undoubtedly be a good opportunity to take stock and relaunch our efforts. UN إن عقد اجتماع رفيع المستوى في عام 2008 بشأن منتصف المدة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية سيكون بلا شك فرصة جيدة لاستعراض ما تحقق وبذل جهودنا من جديد.
    92. His country was in favour of the convening of a high-level meeting of the General Assembly on terrorism. UN 92 - وأضاف أن بلاده تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن موضوع الإرهاب.
    Members of the Council again supported the idea of a high-level meeting of the Group of Friends and encouraged the two sides to enhance the mechanisms in order to ease tensions. UN وقد أعرب أعضاء المجلس مجددا عن تأييدهم لفكرة قيام مجموعة الأصدقاء بعقد اجتماع رفيع المستوى وشجعوا الطرفين على تنشيط الآليات من أجل تهدئة التوتر.
    In that context, the Office informed the Committee of the holding in New York, on 24 September 2010, of a high-level meeting on revitalizing the work of the Conference on Disarmament, in which one of its member States, Cameroon, had participated. UN وفي هذا الإطار، أفاد المكتب اللجنة بانعقاد جلسة رفيعة المستوى لمؤتمر نزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر 2010 في نيويورك بهدف تنشيط أعمال المؤتمر، وقد حضرت الجلسة إحدى الدول الأعضاء في اللجنة هي الكاميرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more