Anyone being honest about the prospect of a mosque being built so close to Ground Zero would say it instinctually feels wrong. | Open Subtitles | أي شخصٍ صادق تسأله عن بناء مسجد قريب جدًا من المنطقة صفر سيقول لك بإنه يشعرُ فورًا بأنه أمرٌ خاطئ. |
Military operations reportedly also led to the destruction of a mosque, commercial buildings and shops. | UN | وأفيد بـأن العمليات العسكرية أدت أيضا إلى تدمير مسجد ومبان ومحـلات تجارية. |
Demolition orders are also pending for part of a mosque in the Ras al-Amoud neighbourhood of East Jerusalem. | UN | ويوشك على إصدار أوامر بهدم جناح من مسجد في حي رأس العمود بالقدس الشرقية. |
On the opening of a mosque in the area of Thessaloniki, Greece stated that this question is under consideration by the Greek authorities. | UN | وفيما يخص فتح مسجد في منطقة يسالونيكي أوضحت اليونان أن السلطات المختصة بصدد دراسة هذه المسألة. |
She deplored the destruction of a mosque by a mob in Kyauk Phyu after the departure of the OIC delegation. | UN | وأعربت عن أسفها لتدمير أحد المساجد على يد الغوغاء في كيواك فيو بعد مغادرة وفد منظمة التعاون الإسلامي. |
The Greek authorities are taking the necessary steps for the construction of a mosque in a plot of land in the Municipality of Athens, to be ceded by the State. | UN | وتتخذ السلطات اليونانية الخطوات اللازمة لبناء مسجد في قطعة أرض في بلدية أثينا ستقدمها الدولة. |
The priest regained the town and apparently stopped in front of a mosque where he was killed by Mr. Duvkov, one of the two assailants identified as belonging to the police. | UN | فرجع الراهب إلى المدينة وتوقف أمام مسجد حيث قتله السيد دوفكوف، أحد مهاجميه اللذين ثبت أنهما من رجال الشرطة. |
In addition, building a church requires a permit from the municipality and other relevant organizations, in the same manner as for the construction of a mosque. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتطلب بناء كنيسة الحصول على رخصة من البلدية والهيئات المعنية الأخرى بنفس الطريقة التي يجري فيها بناء مسجد. |
53. The delegation stated that the Government is clearly committed to the building of a mosque in Athens. | UN | 53- وأوضح الوفد أن الحكومة ملتزمة بوضوح ببناء مسجد في أثينا. |
58. ECRI recommended that the application for the building of a mosque and Muslim cultural centre be examined without further delay. | UN | 58- وأوصت اللجنة بدراسة الطلب المتعلق ببناء مسجد ومركز ثقافي إسلامي دون مزيد من التأخير. |
Other serious incidents had included the killings of two candidates on separate occasions, and the bombing of a mosque in Biratnagar causing two deaths. | UN | وشملت الحوادث الخطيرة الأخرى قتل مرشحين اثنين في مناسبتين منفصلتين، والهجوم بالقنابل على مسجد في بيراتناغار مما تسبب في مقتل شخصين. |
The most recent violation has been the erection of a mosque in Kythrea on land belonging to Maria Nicolaidou Longinou, a Greek Cypriot refugee now living in the free areas. | UN | وآخر انتهاكاتها في هذا المجال هو بناء مسجد في كيثرا، على أرض مملوكة للسيدة ماريا نيكوليدو لونغينو، وهي لاجئة قبرصية يونانية تعيش حاليا في المناطق الحرة. |
352. The Committee also saw the destruction of a mosque just outside Beit Lahiyeh. | UN | 352 - واطّلعت اللجنة أيضاً على تدمير مسجد خارج بيت لاهيا مباشرة. |
According to the same study majority of the students believe that the Greek race and Orthodox sect of Christianity are the best in the world and 75.4% of the students would oppose the building of a mosque in their neighborhood. | UN | وأفادت الدراسة نفسها أن معظم الطلبة يعتقدون بأن العرق اليوناني والطائفة الأرثوذوكسية المسيحية هما الأفضل في العالم وأن 75.4 في المائة من الطلبة يعارضون بناء مسجد في حيّهم. |
19. On 27 September, SFOR supported local police during the opening ceremony of a mosque in Zepa, and on 28 September SFOR provided security to the White Mosque dedication ceremony in Srebrenica. | UN | 19 - وفي 27 أيلول/سبتمبر، دعمت قوة تحقيق الاستقرار الشرطة المحلية خلال حفل افتتاح مسجد في زيبا وفي 28 أيلول/سبتمبر هيأت قوة تحقيق الاستقرار سبل الأمن لحفل إقامة الشعائر في المسجد الأبيض في سربينتيشا. |
2. During the period under review, the overall situation in Bosnia and Herzegovina remained relatively stable, although there was an increase in inter-ethnic tension between Bosnian Croats and Bosniacs in Stolac near the site where the rebuilding of a mosque is under way. | UN | 2 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظل الوضع عموما في البوسنة والهرسك مستقرا نسبيا، رغم حدوث زيادة في التوتر بين قوميتي كروات البوسنة والبوسنيين في ستولاتش بالقرب من الموقع الذي تجري فيه إعادة بناء مسجد. |
The Special Committee noted with concern the information submitted to it by the Government of Jordan regarding the demolition by the Israeli authorities in January 1996 of a mosque located in the Nabi Yacoub quarter of Jerusalem. | UN | وأحاطت اللجنة الخاصة علما مع القلق بالمعلومات التي قدمتها إليها حكومة اﻷردن بشأن قيام السلطات اﻹسرائيلية في شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بهدم مسجد يقع في حي النبي يعقوب بالقدس. |
367. On 23 October 1994, it was reported that the Israeli army had ordered the closure of a mosque in Hebron whose walls had been covered with graffiti supporting extremist Islamic organizations. | UN | ٣٦٧ - في ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أفادت التقارير بأن الجيش الاسرائيلي أمر بإغلاق مسجد في الخليل كانت جدرانه مغطاة بكتابات مؤيدة للمنظمات الاسلامية المتطرفة. |
479. On 11 June, IDF troops presented the officials of a mosque in Hebron with an order providing for the closure of their mosque for six months. | UN | ٤٧٩ - في ١١ حزيران/يونيه، قدم جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى الموظفين القائمين على مسجد في الخليل أمرا ينص على إغلاق المسجد لمدة ستة أشهر. |
The muezzin of a mosque was also among the victims. | UN | وكان مؤذن أحد المساجد من بين الضحايا أيضاً. |
The three accused had been seen writing blasphemous inscriptions on the wall of a mosque. | UN | فالثلاثة المتهمون قد شوهدوا وهم يكتبون عبارات تجديفية على حائط أحد المساجد. |