| Emphasizing the desirability of a new Government being representative of the ethnic, cultural and geographical diversity of the country, | UN | وإذ تؤكد على أنه من المستصوب لأي حكومة جديدة أن تكون ممثلة للتنوع العرقي والثقافي والجغرافي للبلد، |
| He concluded that the current strength of the Mission should be maintained at least until the elections and the formation of a new Government. | UN | وخلص المجلس إلى أنه ينبغي الاحتفاظ بالقوام الحالي حتى إجراء الانتخابات وتشكيل حكومة جديدة على الأقل. |
| The Council agreed on a statement to the press calling for the formation of a new Government in Baghdad without delay. | UN | ووافق المجلس على إصدار بيان صحفي يدعو إلى تشكيل حكومة جديدة في بغداد دون تأخير. |
| Council members urged the formation of a new Government without delay. | UN | وحث أعضاءُ المجلس على تشكيل حكومة جديدة دون إبطاء. |
| Implementation of the accord, however, has been stalled amid disputes over the composition and programme of a new Government. | UN | غير أن تنفيذ الاتفاق قد تعطّل بسبب المنازعات التي نشأت حول تشكيل الحكومة الجديدة وبرنامجها. |
| It is anticipated that the workload of the Office throughout the country will increase with the consolidation of a new Government. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عبء العمل في المكتب في جميع أنحاء البلد مع توطيد تشكيل حكومة جديدة. |
| The discussions on making the Equal Opportunities Centre an interfederal body had indeed been suspended pending the formation of a new Government. | UN | وعُلّقت بالفعل المناقشات الرامية إلى تحويل مركز تكافؤ الفرص إلى مركز اتحادي مشترك في انتظار تشكيل حكومة جديدة. |
| 4. The political situation in Guinea-Bissau has stabilized following the creation of a new Government on 5 August 2008. | UN | 4 - استقرت الحالة السياسية في غينيا - بيساو عقب تشكيل حكومة جديدة في 5 آب/أغسطس 2008. |
| First and foremost is the formation of a new Government. | UN | وفي مقدمة تلك التحديات تشكيل حكومة جديدة. |
| The formation of a new Government will hopefully provide an opportunity to place these processes back on track and to tackle other long-standing issues. | UN | ويؤمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة فرصة لوضع هذه العمليات على المسار الصحيح من جديد ومعالجة المسائل الأخرى التي طال عليها الأمد. |
| As a result of the decision, the formation of a new Government was delayed by several days, which permitted the vetting procedure to take place. | UN | ونتيجة لهذا القرار، أرجئ تشكيل حكومة جديدة لعدة أيام، وهو ما سمح بتنفيذ إجراءات التدقيق. |
| I hope that the formation of a new Government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. | UN | وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد. |
| The country has remained under a caretaker government for the past six months with the parties unable to agree on the leadership and formation of a new Government. | UN | وظل البلد تحت قيادة حكومة تصريف أعمال منذ ستة أشهر في ظل عدم تمكن الطرفين من الاتفاق على القيادة وتشكيل حكومة جديدة. |
| Towards the end of the reporting period, the security situation had somewhat improved, although it remained fragile in the absence of a new Government. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، طرأ بعض التحسن على الحالة الأمنية وإن بقيت هشة نظرا لعدم تعيين حكومة جديدة. |
| With the installation of a new Government in Burundi, the Commission established by the Transitional Government has been disbanded and a new negotiating team has yet to be appointed. | UN | وفي أعقاب تشكيل حكومة جديدة في بوروندي، تم حل اللجنة التي أنشأتها الحكومة الانتقالية وينتظر تعيين فريق جديد للتفاوض. |
| " The Security Council looks forward to the formation of a new Government in the near future. | UN | ' ' ويتطلع مجلس الأمن إلى تشكيل حكومة جديدة في المستقبل القريب. |
| 81. Following the establishment of a new Government in Serbia, the Belgrade-Prishtinë/Priština cultural dialogue needs to be re-energized. | UN | 81 - ويلزم بعد قيام حكومة جديدة في صربيا تنشيط الحوار الثقافي مجددا بين بلغراد وبريشتيني/بريستينا. |
| The next tasks in the political process are the formation of a new Government and the holding of parliamentary, provincial and local elections. | UN | والمهام التالية في العملية السياسية هي تشكيل حكومة جديدة وإجراء انتخابات برلمانية وإقليمية ومحلية. |
| The holding of legislative elections and the formation of a new Government this year are major steps towards renewed donor assistance. | UN | كما أن عقد الانتخابات التشريعية وتشكيل حكومة جديدة هذا العام يمثلان خطوات رئيسية نحو تجديد مساعدة المانحين. |
| While political differences have become more visible in the context of the formation of a new Government, Lebanon's security situation has been generally calm. | UN | ولئن أضحت الاختلافات السياسية بشأن تشكيل الحكومة الجديدة أكثر وضوحا، كانت الحالة الأمنية في لبنان هادئة عموما. |
| Concern persists, however, since some four months have passed since the announcement of the establishment of a new Government Department for Relations with the Tribunal. | UN | ومع ذلك، هناك قلق مستمر، ﻷن أربعة شهور قد مضت منذ اﻹعلان عن إنشاء إدارة حكومية جديدة للعلاقات بالمحكمة. |
| He's now part of a new Government effort, to balance the experience of Saudi youth. | Open Subtitles | هو الآن جزء من جهد حكومي جديد لموازنة تجربة الشباب السعودي |