"of a paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة
        
    • لورقة
        
    • ورقي
        
    • بورقة
        
    • الورقية
        
    I must report that I encountered several hesitations about securing firm instructions on the basis of a paper that has no formal status. UN ولا بد لي من القول إنني واجهت عدة مواقف مترددة في محاولة الحصول على تعليمات أكيدة على أساس ورقة غير رسمية.
    Related discussions will continue at the Committee's next meeting on the basis of a paper to be prepared by the Fund Secretariat. UN وستستمر المناقشات المتصلة بذلك في الاجتماع القادم للجنة بناءً على ورقة ستعدها أمانة الصندوق.
    Presentation of a paper entitled " The reform of the international financial system and the Arab region " , George T. Abed, International Monetary Fund UN عرض ورقة بعنوان إصلاح النظام المالي الدولي والمنطقة العربية، جورج ط. عابد، صندوق النقد الدولي
    - Seen pictures of a paper, says they don't extradite. Open Subtitles رأيت صورة لورقة كتب فيها أنهم لا يسلمون المطلوبين
    To date, such projects had been funded on the basis of a loan. The Executive Committee had requested the preparation of a paper on chillers and their eligibility for funding. UN وحتى اليوم تمول هذه المشاريع على أساس القروض، وقد طلبت اللجنة التنفيذية إعداد ورقة بشأن المبردات وأهليتها للتمويل.
    It discussed, on the basis of a paper presented by its Chairman, the possible content of a verification regime and collected text elements for a rolling text. UN وقام استناداً الى ورقة قدﱠمها رئيسه، بمناقشة المضمون الممكن لنظام تحقق، وجمع عناصر لصياغة نص متداول.
    It discussed, on the basis of a paper presented by its Chairman, the possible content of a verification regime and collected text elements for a rolling text. UN وقام استناداً الى ورقة قدﱠمها رئيسه، بمناقشة المضمون الممكن لنظام تحقق، وجمع عناصر لصياغة نص متداول.
    The presentation of a paper in the form of a draft resolution by him was a bold and imaginative step. UN وكان تقديم ورقة على هيئة مشروع قرار خطوة جريئة وإبداعية.
    It was to be hoped that the Committee would complete its work on article 16, as well as on articles 7 and 8, which were the subject of a paper prepared by the Division. UN واﻷمل معقود على أن تنهي اللجنة عملها فيما يتعلق بالمادة ١٦، وكذلك فيما يتعلق بالمادتين ٧ و ٨، اللتين تشكلان موضوع ورقة تقوم الشعبة باعدادها.
    45. In the absence of a paper specifically on this issue, the Committee requested Ms. Devillet and Ms. Saksena to work together to develop a paper for consideration at the tenth session of the Committee. UN 45- ونظرا لعدم وجود ورقة تتناول هذه المسألة على وجه التحديد، طلبت اللجنة إلى السيدة ديفييه والسيدة ساكسينا أن تعملا معا من أجل وضع ورقة ليُنظر فيها في الدورة العاشرة للجنة.
    This process will begin later in the Spring with the launch of a paper for public consultation to promote public debate and engagement on the key issues involved. UN وستنطلق هذه العملية في وقت لاحق في فصل الربيع بعرض ورقة على مشاورات عامة لتشجيع المناقشة بشأن المسائل الرئيسية المعنية والمشاركة فيها.
    Several options have now been examined and have been made available to Member States, in the form of a paper on revitalization, which was prepared by the Secretariat and submitted through the co-chairs in the course of the sixty-first session. UN وقد جرى مؤخرا بحث عدة خيارات في هذا الصدد وإطلاع الدول الأعضاء عليها في شكل ورقة بشأن تنشيط الأعمال أعدتها الأمانة العامة، وجرى تقديمها عن طريق الرئيسين المتشاركين، في سياق الدورة الحادية والستين.
    The Congress resulted in the publication of a paper entitled " Restorative justice in Costa Rica: theoretical and practical approaches " ; UN وتمخّض المؤتمر عن إصدار ورقة معنونة " المقاربات النظرية والعملية للعدالة التصالحية في كوستاريكا " ؛
    3. Discussion of a paper on integrated peacebuilding strategies. UN 3 - مناقشة ورقة عن استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    3. Discussion of a paper on integrated peacebuilding strategies. UN 3 - مناقشة ورقة عن استراتيجيات بناء السلام المتكاملة.
    Participation and co-presentation of a paper in the ABLOS Conference " Addressing Difficult Issues in UNCLOS " , Monaco, 2003. UN شارك واشترك في عرض ورقة في مؤتمر المجلس الاستشاري المعني بالجوانب التقنية لقانون البحار بعنوان ' ' معالجة المسائل الصعبة في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار``، موناكو، 2003.
    The observer for Finland informed the Working Group that his Government had requested the preparation of a paper on two examples of autonomy in Finland, which had been prepared by the independent expert, Lauri Hannikainen. UN 89- وأبلغ المراقب عن فنلندا الفريق العامل بأن حكومته قد طلبت إعداد ورقة عن مثالين من أمثلة الاستقلال الذاتي في فنلندا، وبأن الخبير المستقل السيد لوري هانيكاينن قام بإعداد الورقة المطلوبة.
    8. While in Geneva, the fellows were also required to conduct research and to write the first draft of a paper on a topic of their choice relating to disarmament, non-proliferation and international security. UN 8 - وطُُُلب أيضا إلى الحاصلين على الزمالات، خلال وجودهم في جنيف، إجراء بحث وكتابة المسودة الأولى لورقة عن موضوع يختارونه فيما يتعلق بنزع السلاح، وعدم الانتشار، والأمن الدولي. الجزء الثاني
    Here we have now just on a mount made out of a paper clip a drawn fibre, if you can see that stretched fibre... Open Subtitles يوجد هنا خيط مسحوب مثبت علي دبوس ورقي إن كنت تري هذا الخيط
    She recalled that the Committee, at its thirty-seventh meeting, had taken note of a paper submitted by New Zealand on the challenges associated with the future implementation of the non-compliance procedure and possible options for addressing those challenges, with the intention of improving the efficiency of the Committee, in the light of its increasing workload. UN وذكرت بأن اللجنة في اجتماعها السابع والثلاثين، أحاطت علماً بورقة قدمتها نيوزيلندا بشأن التحديات المرتبطة بتنفيذ إجراء عدم الامتثال في المستقبل والخيارات المحتملة للتصدي لهذه التحديات، بقصد تحسين مستوى كفاءة اللجنة لتمكينها من التصدي لأعبائها المتزايدة.
    The absence of a paper version of the registered notice makes an allegation of systemic malfunction impossible to prove. UN وغياب النسخة الورقية للإشعار المسجل يجعل من المستحيل إثبات الزعم بحدوث عطل جهازي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more