"of a plan of" - Translation from English to Arabic

    • لخطة
        
    • خطة من خطط
        
    The objective is to secure the adoption by the five Central Asian States of a plan of action on the implementation of the United Nations Strategy; UN ويتمثل الهدف في تأمين اعتماد دول آسيا الوسطى الخمس لخطة عمل بشأن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة؛
    Adoption by the Council of Ministers of a plan of action and timetable for legislative reform UN اعتماد مجلس الوزراء لخطة عمل وجدول زمني للإصلاح التشريعي
    He/she would, in particular, facilitate coordination of a plan of action for the restoration of Vukovar. UN وسيقوم، بوجه خاص، بتسهيل عملية التنسيق لخطة عمل ﻹصلاح فوكوفار.
    Upon the expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so or has obtained an extension for the plan of work for exploration. UN ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف.
    He congratulated the World Health Assembly on its resolution concerning the Decade and suggested that chapter 26 of Agenda 21 should be taken as the basis of a plan of action for the Decade. UN وهنﱠأ جمعية الصحة العالمية على قرارها المتعلق بالعقد، واقترح أن يُتخذ الفصل ٢٦ من برنامج عمل القرن ٢١ أساسا لخطة عمل للعقد.
    Upon the expiration of a plan of work for exploration, the contractor shall apply for a plan of work for exploitation unless the contractor has already done so or has obtained an extension for the plan of work for exploration. UN ولدى انقضاء مدة خطة عمل للاستكشاف، على المتعاقد أن يقدم طلبا بشأن خطة عمل للاستغلال ما لم يكن المتعاقد قد قام بذلك بالفعل أو حصل على تمديد لخطة العمــل الخاصة بالاستكشــاف.
    5.1.2 Finalization of a plan of action to end child recruitment and assistance to children affected by armed conflict is efficiently provided UN 5-1-2 وضع الصيغة النهائية لخطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال، وتقديم المساعدة بكفاءة للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
    5.1.2 Finalization of a plan of action to end child recruitment and assistance to children affected by armed conflict is efficiently provided UN 5-1-2 وضع الصيغة النهائية لخطة عمل لإنهاء تجنيد الأطفال، وتقديم المساعدة بكفاءة للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة
    The strategy was adopted at a conference in Valetta hosted by Malta, where the outline of a plan of action based on projects proposed by civil society partners was also adopted. UN وقد اعتُمدت الاستراتيجية في مؤتمر عُقد في فاليتا واستضافته مالطة، واعتُمدت فيه أيضاً الخطوط العريضة لخطة عمل تستند إلى مشاريع اقتُرحت من جانب شركاء في المجتمع المدني.
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo and by Parliament of a plan of action for legislative reform aimed at the decentralization and reform of public finance UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبرلمان لخطة عمل من أجل الإصلاح التشريعي تهدف إلى تحقيق اللامركزية وإصلاح المالية العامة
    2.2.1 Adoption by the Council of Ministers of a plan of action and timetable for legislative reform UN 2-2-1 اعتماد مجلس الوزراء لخطة عمل وجدول زمني للإصلاح التشريعي
    Noting also with appreciation the Party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for that ozone-depleting substance in 2008, UN وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير تقديم الطرف لخطة العمل للعودة إلى الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن هذه المادة المستنفدة للأوزون في عام 2008،
    Noting also with appreciation the Party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for that ozone-depleting substance in 2007, UN وإذ تلاحظ أيضاً مع التقدير تقديم الطرف لخطة العمل للعودة إلى الامتثال للتدابير الرقابية للبروتوكول بشأن هذه المادة المستنفدة للأوزون في عام 2007،
    It therefore welcomed both the recommendations of the Special Rapporteur on the issue and the European Union’s declaration of 1997 as the European Year against Racism and the European Commission’s adoption of a plan of action. UN ولهذا فإنها رحبت بتوصيات المقرر الخاص بشأن المسألة وبإعلان الاتحاد اﻷوروبي عام ١٩٩٧ سنة أوروبية ضد العنصرية واعتماد اللجنة اﻷوروبية لخطة عمل.
    Similarly, increased support to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, through the imminent implementation of a plan of action, should allow the conventional human rights machinery to achieve a more balanced approach to the two sets of human rights. UN وبالمثل، فإن زيادة الدعم للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، من خلال التنفيذ الوشيك لخطة العمل، ستسمح لﻵلية التقليدية لحقوق اﻹنسان باتباع نهج أكثر توازنا فيما يتعلق بمجموعتي حقوق اﻹنسان.
    In view of this mandate, the Commission must embark at its fifty—fourth session on a preparatory process along the lines of a plan of action to be devised by the Commission itself. UN ونظراً إلى هذه الولاية، يجب أن تشرع اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين في عملية تحضير المؤتمر وفقاً لخطة العمل التي تستنبطها اللجنة ذاتها.
    205. Mr. Skjoldal concluded by providing elements of a plan of action for an ecosystem approach to management. UN 205 - واختتم السيد شولدال بيانه بتقديم عناصر لخطة عمل لنهج النظام الإيكولوجي في الإدارة.
    The draft resolution provides the outline of a plan of action. UN إن مشروع القرار يوفر إطارا لخطة عمل.
    For us, the adoption by the Conference of a plan of action for the coming years in the three areas covered by the Treaty will be a crucial measure of its success, but it will not be the only one. UN ونرى أن اعتماد المؤتمر لخطة عمل للأعوام المقبلة في المجالات الثلاثة التي تشملها المعاهدة سيشكل تدبيرا أساسيا لنجاحها، غير أنه لن يكون التدبير الوحيد.
    Noting also with appreciation the Party's submission of a plan of action for returning to compliance with the Protocol's control measures for that ozone-depleting substance in 2009, UN وأنْ تشير أيضاً ًمع التقدير إلى تقديم هذا الطرف لخطة عمل للعودة إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة المستنفدة للأوزون في 2009،
    7. The Legal and Technical Commission may recommend approval of a plan of work if it determines that such approval would not permit a State Party or entities sponsored by it to monopolize the conduct of activities in the Area with regard to polymetallic nodules or to preclude other States Parties from activities in the Area with regard to polymetallic nodules. UN 7 - يجوز للجنة القانونية والتقنية أن توصي بالموافقة على خطة من خطط العمل إذا رأت أنّ هذه الموافقة لا تجعل دولة من الدول الأطراف، أو من ترعاه هذه الدولة من الكيانات، يحتكر مزاولة الأنشطة المتعلقة بالعقيدات المؤلّفة من عدة معادن في المنطقة أو يُقصي دولا أطرافا أخرى من مزاولة هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more