In that connection, it welcomed the announcement by President Bozizé of the establishment of a preparatory committee to organize the dialogue. | UN | ورحبت في هذا الصدد بإعلان الرئيس بوزيزي عن إنشاء لجنة تحضيرية مكلفة بتنظيم الحوار. |
His delegation was therefore in favour of the establishment of a preparatory committee which would elaborate a text to be adopted at the conference of plenipotentiaries. | UN | ولذلك، فإن وفده يؤيد إنشاء لجنة تحضيرية تقوم بوضع نص لكي يعتمد في مؤتمر المفوضين. |
This draft resolution also calls for the establishment of a preparatory committee to prepare recommendations on this item in the course of the next session of the General Assembly. | UN | ويدعو مشروع القرار هذا أيضا إلى إنشاء لجنة تحضيرية ﻹعداد توصيات بشأن هذا البند في سياق الدورة المقبلة للجمعية العامة. |
It supported the holding in 2010 of a preparatory meeting in view of the Fourth Review Conference, to take place in 2011. | UN | وأيدت عقد اجتماع تحضيري في عام 2010 للمؤتمر الاستعراضي الرابع المقرر عقده في عام 2011. |
Initial consultations have been held recently with the CAN Secretariat in this connection as part of a preparatory assistance activity; and | UN | وقد أجريت مشاورات أولية مؤخّراً مع أمانة جماعة دول الأنديز في هذا الصدد، في إطار نشاط تحضيري للمساعدة؛ |
It supported the setting up of a preparatory committee or an ad hoc working group to make the necessary changes in the draft statute and submit proposals at the next session of the General Assembly on the convocation of such a conference. | UN | وهو يؤيد إنشاء لجنة تحضيرية أو فريق عامل مخصص لإجراء التغييرات اللازمة في مشروع النظام الأساسي وتقديم مقترحات في الدورة القادمة للجمعية العامة بشأن دعوة مثل هذا المؤتمر إلى الانعقاد. |
Lastly, establishment of a preparatory conference would deprive the arbitral tribunal of its option of pronouncing on questions of procedure, and would thus contravene the provisions of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وأخيرا، فمن شأن إنشاء مداولة تحضيرية حرمان محكمة التحكيم من خيار إصدار قراراتها بشأن المسائل اﻹجرائية، مما يخالف أحكام القواعد التحكيمية للجنة. |
1. Establishment of a preparatory Committee for the United Nations International Symposium on | UN | ١- إنشاء لجنة تحضيرية تعنى بندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية |
1. Establishment of a preparatory Committee for the United Nations International Symposium on Trade | UN | ١ - إنشاء لجنة تحضيرية تعنى بندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة. |
With this draft resolution we would like to continue the active consideration of the objectives and agenda of SSOD-IV, including the possible establishment of a preparatory committee. | UN | بمشروع القرار هذا نود أن نواصل النظر الفعلي في أهداف وجدول أعمال هذه الدورة الاستثنائية، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة. |
I refer next to the Open-ended Working Group to consider the objectives and agenda, including the possible establishment of a preparatory committee, for the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-IV). | UN | وأنتقل بعد ذلك إلى الفريق العامل المفتوح العضوية للنظر في الأهداف وجدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
This will entail calling for consideration of the objectives and agenda, and the establishment of a preparatory committee, for SSOD-IV in the near future. | UN | وسيترتب على ذلك الدعوة للنظر في أهداف وجدول أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح وإنشاء لجنة تحضيرية لها في المستقبل القريب. |
In Cyprus, with renewed impetus and political will on the part of the Cypriots and their leaders, the United Nations assisted in the launch and facilitation of a preparatory process intended to lead to full-fledged negotiations. | UN | وفي قبرص، حيث أظهر القبارصة وقادتهم حماسا متجددا وإرادة سياسية، ساعدت الأمم المتحدة في إطلاق عملية تحضيرية وتيسيرها بقصد الوصول إلى مفاوضات كاملة. |
Among the recommendations of the Steering Committee is the establishment of a preparatory commission to finalize appropriate legislation and promote awareness and acceptance of the Commission among all stakeholders. | UN | وشملت توصيات اللجنة التوجيهية إنشاء لجنة تحضيرية لبلورة التشريعات الملائمة وتحسين الوعي باللجنة وقبولها بين أصحاب المصلحة جميعهم. |
12. Most Governments also supported the idea of holding a meeting of a preparatory committee leading towards a global conference. | UN | ١٢ - أيدت معظم الحكومات أيضا الفكرة القائلة بعقد اجتماع لجنة تحضيرية توطئة لمؤتمر عالمي. |
14. Decisions must be taken at the current session on the establishment of a preparatory committee representing all regions of the world. | UN | ١٤ - وأضاف أنه ينبغي البت في الدورة الحالية في أمر إنشاء لجنة تحضيرية تمثل جميع مناطق العالم. |
Thailand also supported the establishment of a preparatory committee that would also be responsible for a substantive discussion of issues such as the outcome and follow-up of the conference. Regional meetings would no doubt provide useful ideas in the course of the preparatory process. | UN | وتؤيد تايلند أيضا إنشاء لجنة تحضيرية تجري مناقشة موضوعية بشأن مسائل مثل نتائج المؤتمر ومتابعة أعماله، وسيكون تنظيم اجتماعات على المستوى الاقليمي من دون شك مفيدا في إطار عملية التحضير. |
Her delegation welcomed the establishment of a preparatory Commission with the mandate to take all the measures required to enable the Court to begin functioning promptly and effectively. | UN | وإن وفدها يرحب بإنشاء لجنة تحضيرية لها ولاية اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتمكين المحكمة من البدء في العمل فورا وبصورة فعالة. |
It had before it the conclusions of a preparatory meeting of a group of experts held on the two days prior to the seminar. | UN | وقد عُرضت عليها استنتاجات اجتماع تحضيري عقده فريق خبراء خلال اليومين السابقين للحلقة الدراسية. |
The next step must now be taken, namely the convening of a preparatory conference for a diplomatic conference, to be held in 1996, in order to adopt the statute. | UN | وينبغي اﻵن اتخاذ الخطوة التالية، وهي عقد مؤتمر تحضيري لمؤتمر دبلوماسي يعقد في عام ١٩٩٦ من أجل إقرار النظام اﻷساسي. |
In welcoming the participants, he observed that the AG13 had now completed the first year of its work which had largely been of a preparatory nature. | UN | فرحب بالمشتركين ولاحظ أن الفريق أكمل السنة اﻷولى من أعماله التي اتسمت بطابع تحضيري إلى حد كبير. |