"of a review" - Translation from English to Arabic

    • إلى استعراض
        
    • استعراضي
        
    • من استعراض
        
    • ﻹجراء استعراض
        
    • طلب الاستعراض
        
    • استعراضٍ
        
    • استعراض أجري
        
    • استعراض تم إجراؤه
        
    • استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة
        
    • استعراض أجرته
        
    • إجراء عملية استعراض
        
    • مراجعة الحكم
        
    • للاستعراض
        
    • يشملها استعراض
        
    • ينطوي عليها استعراض
        
    It is anticipated that these special measures will continue in 2009 on the basis of a review of the risk and hardship conditions under which UNAMI staff live and work. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه التدابير الخاصة في عام 2009 استنادا إلى استعراض ظروف الخطر والمشقة التي يعيش موظفو البعثة ويعملون في ظلها.
    On the basis of a review of the scope of functions and responsibilities of the Cashier, it is considered appropriate to align the level of the post with those in other peacekeeping operations. UN واستنادا إلى استعراض نطاق المهام الوظيفية لأمين الخزانة ومسؤولياته، رؤي أن المناسب هو معادلة مستوى هذه الوظيفة بمستويات الوظائف الشبيهة في عمليات حفظ السلام الأخرى.
    It was pointed out in this connection that a mechanism for adopting such a protocol or amendment was provided in the 1980 Convention in the form of a review conference. UN وأشير في هذا الصدد إلى أن اتفاقية سنة ١٩٨٠ قد تضمنت آلية لاعتماد مثل هذا البروتوكول أو التعديل في شكل مؤتمر استعراضي.
    Efforts should be made to develop a legally binding transparency regime before the convening of a review conference on the Convention late in 1996. UN وينبغي بذل الجهود لوضع نظام للشفافية ملزم قانونا قبل عقد مؤتمر استعراضي معني بالاتفاقية في أواخر ١٩٩٦.
    32. The TSS 2 facility will be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. UN ٣٢ - ستجرى دراسة مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم.
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق الممكنة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات
    The project participants and the DOE shall each provide a contact person for the review process, including for a conference call, in case the Executive Board wishes to address questions to them during the consideration of a review at its meeting UN (ج) يقدم كل من المشتركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين اسم شخص يُتصل به في إطار عملية الاستعراض، بما تشمله من إمكانية عقد اجتماعات هاتفية، ليتسنى للمجلس التنفيذي طرح أسئلة عليهم، إذا رغب في ذلك، عند النظر في طلب الاستعراض أثناء اجتماعه؛
    On the basis of a review of the requirements in the current period, it is estimated that a total of seven temporary positions are required in order to provide effective coverage of all military and police sites. UN واستنادا إلى استعراض أُجري في الفترة الحالية، فإن الاحتياجات تقدر بما مجموعه 7 وظائف مؤقتة لتوفير الخدمات بفعالية لكل المواقع العسكرية ومواقع الشرطة.
    It was prepared on the basis of a review of existing literature, in addition to the replies from Member States and United Nations entities to the note verbale and the letter of the Secretary-General. UN واستند التقرير في إعداده إلى استعراض الكتابات المتاحة في هذا المجال وأيضا إلى الردود الواردة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة على مذكرة اﻷمين العام الشفوية ورسالته.
    78. On the basis of a review of security requirements, additional security staff resources are proposed. UN 78 - استنادا إلى استعراض للمتطلبات الأمنية، اقترح إضافة موارد من موظفي الأمن في البعثة.
    On the basis of a review of the consideration of the matter within the Commission, it is clear that in the debate on the scope of the draft articles, the designation of the threshold of harm and the definition of harm, no distinction was drawn between prevention on the one hand and liability and compensation, on the other. UN واستنادا إلى استعراض دراسة المسألة داخل اللجنة، يتضح أن النقاش بشأن نطاق مشروع المواد، وتعيين الحد الأدنى وكذا تعريف الضرر لم يميز بين المنع من جهة والمسؤولية والتعويض من جهة أخرى.
    The DGSPW has submitted its comments to the first draft of the amended law on the basis of a review undertaken by a special commission it established comprising of academicians and non-governmental organizations. UN وقدمت الإدارة العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها تعليقاتها على المشروع الأول للقانون المعدل استنادا إلى استعراض اضطلعت به لجنة خاصة أنشأتها تتألف من أكاديميين ومنظمات غير حكومية.
    However, article 21, which provided for the possibility of a review conference, went some way towards meeting that concern. UN وتساءلت المتحدثة ما اذا كانت المادة ٢١ التي تدعو الى امكانية عقد مؤتمر استعراضي تستجيب بشكل من اﻷشكال لهذا الشرط.
    Noting with interest, in this regard, the convening by the Secretary-General of a review conference to amend the above-mentioned Convention and in particular its Protocol II, UN وإذ تلاحظ مع الاهتمام، في هذا الصدد، دعوة اﻷمين العام إلى عقد مؤتمر استعراضي بغية تعديل الاتفاقية السالفة الذكر ولا سيما بروتوكولها الثاني،
    It had agreed to support the organization of a review conference on condition that the proceedings should be held within the framework of the General Assembly and should focus exclusively on implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, without re-examining those instruments. UN وقد وافق الاتحاد على تأييد تنظيم مؤتمر استعراضي بشرط أن تُعقَد الجلسات في إطار الجمعية العامة، وينبغي أن تركِّز بشكل خالص على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان، دون إعادة بحث تلك الصكوك.
    The first section of the meeting consisted of a review of the national youth policy. UN وتألف الجزء الأول من الاجتماع من استعراض للسياسة الوطنية للشباب.
    As part of a review of corporate systems, UNOPS commissioned an independent evaluation of its enterprise resource planning system. UN 24 - وكجزء من استعراض نظم المؤسسة، كلف مكتب خدمات المشاريع بإجراء تقييم مستقل لنظام التخطيط المركزي للموارد في المكتب.
    Report of the Secretary-General on possible modalities of a review by the Council in 2000 of progress made within the United Nations system on coordinated conference follow-up (Council resolution 1998/44, para. 17) UN تقرير اﻷمين العام عن الطرائق المحتملة ﻹجراء استعراض من جانب المجلس في سنة ٢٠٠٠ للتقدم المحــرز داخل منظومة اﻷمم المتحدة في المتابعة المنسقة للمؤتمرات )قرار المجلس ١٩٩٨/٤٤، الفقرة ١٧(
    The project participants and the DOE shall each provide a contact person for the review process, including for a conference call, in case the Executive Board would like to address questions to them during the consideration of a review at its meeting; UN (ج) يقدم كل من المشاركين في المشروع والكيان التشغيلي المعين اسم شخص يُتصل به في إطار عملية الاستعراض، بما في ذلك لأغراض الاجتماعات الهاتفية، إذا أراد المجلس التنفيذي طرح أسئلة عليهم عند النظر في طلب الاستعراض في أحد اجتماعاته؛
    6. Exchange of views on the preparation of a review of the operation and status of the Convention 2010-2014 UN 6- تبادل الآراء بشأن تحضير استعراضٍ لسير عمل الاتفاقية ووضعها: 2010-2014
    The adjustment amounts for allowances for doubtful accounts receivable are the results of a review conducted at the end of fiscal year 2010. UN نتجت مبالغ التسوية بالنسبة للاعتمادات المخصصة للحسابات غير مضمونة التحصيل عن استعراض أجري في نهاية السنة المالية 2010.
    24. In 2000, Mongolia's nuclear-weapon-free status was mentioned, for the first time, in a document of a review Conference. UN 24 - في عام 2000، ذُكر مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية، للمرة الأولى، في إحدى وثائق مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    9. The human resource requirements of UNOCI reflect the results of a review conducted by the Operation, which analysed the vacant posts and measured the requirements against the task at hand and the need to support the Ouagadougou Political Agreement. UN 9 - وتعكس احتياجات العملية من الموارد البشرية نتائج استعراض أجرته العملية تناول الوظائف الشاغرة بالتحليل وقاس الاحتياجات مقارنة بالمهام المتكفل بها والحاجة إلى دعم اتفاق وغادوغو السياسي.
    Welcoming the announcement by the Secretary-General on 2 July 2014 of a review, following recent serious allegations against UNAMID, looking forward to the swift and thorough implementation of this review and stressing the importance of prompt and effective action on the results of that review, if necessary, UN وإذ يرحب بإعلان الأمين العام في 2 تموز/يوليه 2014 إجراء عملية استعراض عقب الاتهامات الخطيرة التي وُجهت مؤخرا إلى العملية المختلطة، ويتطلع إلى تنفيذ هذه العملية بسرعة ودقة، ويشدد على أهمية اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة في ضوء نتائج هذا الاستعراض، حسب الاقتضاء،
    Arbitrary detention; torture; lack of a review by a higher tribunal; interference with a person's privacy and family UN المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ التعذيب؛ عدم مراجعة الحكم من جانب محكمة أعلى؛ التدخل في خصوصيات الشخص وخصوصيات أسرته.
    We also welcome the inclusion of a review process in the draft resolution and the shelving of the question of the veto. UN ونعرب عن ترحيبنا أيضا بإدراج عملية للاستعراض في مشروع القرار وبترك مسألة حق النقض جانبا.
    The steering committee decided that a larger multi-stakeholder consultative meeting of experts with direct experience in voluntary initiatives and agreements would be required to identify the key elements of a review of these instruments. UN وقررت اللجنة التوجيهية أن يطلب من اجتماع استشاري أكبر ﻷصحاب المصلحة المتعددين يضم خبراء ذوي خبرة مباشرة بالمبادرات والاتفاقات الطوعية أن يحدد العناصر الرئيسية التي يشملها استعراض هذه اﻷدوات.
    Recognizing that the simplicity and flexibility of the Protocol's non-compliance procedure was a great advantage and needed to be maintained, representatives also acknowledged the value of a review of the implementation of the procedure. UN واعترف الممثلون بأن بساطة ومرونة إجراء عدم الامتثال الخاص بالبروتوكول يشكلان ميزة بارزة يجب الحفاظ عليها، كما أقر الممثلون بالقيمة التي ينطوي عليها استعراض تنفيذ الإجراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more