"of a special representative on" - Translation from English to Arabic

    • ممثل خاص معني
        
    • ممثل خاص بشأن
        
    • ممثلة خاصة معنية
        
    • ممثل خاص يعنى
        
    • لممثل خاص معني
        
    An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    An important first step has been taken in this direction by the Secretary-General in his appointment in 2010 of a Special Representative on Sexual Violence in Conflict. UN وقد اتخذ الأمين العام خطوة أولى مهمة في هذا الاتجاه عندما قام في عام 2010 بتعيين ممثل خاص معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Chile also supported the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأيدت شيلي أيضاً تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    To that end, his country looked forward to the swift appointment of a Special Representative on violence against children. UN ولهذا السبب، تأمل هولندا أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    Lastly, she commended the Organization for its work to combat violence against children and welcomed the appointment of a Special Representative on Violence against Children. UN وأخيراً، أشادت بالمنظمة على أعمالها لمكافحة العنف ضد الأطفال ورحّبت بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال.
    5. Invites the international community to support regional efforts aimed at the protection of civilians in armed conflicts, and welcomes the recent appointment by the African Union of a Special Representative on the protection of civilians in armed conflict situations in Africa; UN 5- تدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود الإقليمية الرامية إلى حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وترحب بقيام الاتحاد الأفريقي مؤخرا بتعيين ممثل خاص يعنى بحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح في أفريقيا؛
    The Committee on the Rights of the Child supported the possible future appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل عن التأييد للتعيين المحتمل في المستقبل لممثل خاص معني بالعنف المرتكب ضد الأطفال.
    In that regard, we also welcome the request by the General Assembly's Third Committee for the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وفي هذا الصدد، نرحب أيضا بطلب اللجنة الثالثة للجمعية العامة بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    61. Mr. Hannesson (Iceland) said it was regrettable that the appointment of a Special Representative on violence against children was still pending. UN 61 - السيد هانيسون (أيسلندا): قال إنه من المؤسف أن تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال لا يزال معلقاً.
    The question of violence against children testifies to that process, since the 2001 request that the Secretary-General carry out an in-depth study on that question resulted in the nomination of a Special Representative on violence against children. UN ومسألة العنف ضد الأطفال تشهد على تلك العملية، فمنذ عام 2001، أدت المطالبة بأن يجري الأمين العام دراسة متعمقة في تلك المسألة إلى تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    With regard to the independent expert's proposal for the appointment of a Special Representative on violence against children, however, further in-depth study of the idea would be preferable to a hasty decision. UN وفيما يتعلق باقتراح الخبير المستقل تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال، قال إن دراسة الفكرة دراسة متعمقة أفضل من اتخاذ قرار متسرع.
    The General Assembly had also adopted a number of other resolutions on the rights of women and children, including one recommending the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأشارت إلى أن الجمعية العامة اعتمدت أيضا عدداً من القرارات الأخرى بشأن حقوق المرأة والطفل، من بينها قرار يوصي بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    16. To consider the possibility of recommending the appointment of a Special Representative on minorities. UN 16- أن تنظر في إمكانية التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالأقليات.
    I applaud the decision of the Third Committee (see A/C.3/62/L.24/Rev.1) to recommend the appointment of a Special Representative on violence against children. UN وأشيد بقرار اللجنة الثالثة (انظر A/C.3/62/L.24/Rev.1) التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    76. Mr. Abubaker (Libyan Arab Jamahiriya) said that his delegation supported the establishment of a Special Representative on violence against children. UN 76- السيد أبو بكر (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن وفده يؤيد تعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    Canada was also carefully examining its defence legislation in order to be in a position to ratify a future protocol on children affected by armed conflict, and welcomed the appointment of a Special Representative on the impact of armed conflict on children, who would be able to play an important role as advocate for children in such situations. UN كما أن كندا تتفحص بدقة تشريعاتها القانونية المتعلقة بشؤون الدفاع وذلك لكي تكون في وضع يمكنها من التصويت مستقبلا على بروتوكول بشأن اﻷطفال المتضررين بالنزاعات المسلحة. وهي ترحب بتعيين ممثل خاص معني بأثر النزاعات المسلحة على اﻷطفال، والذي سيستطيع أن يؤدي دورا مهما كداعية من أجل اﻷطفال في حالات كهذه.
    In late 1993, the appointment of a Special Representative on the political status of Guam had aroused high hopes. UN وفي أواخر عام ١٩٩٣، أحيا تعيين ممثل خاص بشأن مركز غوام السياسي آمالا كبيرة.
    72. Ms. Halabi (Syrian Arab Republic) said that her delegation was working towards the appointment of a Special Representative on violence against children. UN 72- السيدة حلبي (الجمهورية العربية السورية) : قالت إن وفدها يعمل من أجل تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال.
    She also welcomed the appointment by the Secretary-General of a Special Representative on Violence against Children, which she hoped would give fresh impetus to global efforts to prevent and root out all forms of violence against children. UN واختتمت قائلة إنها ترحّب أيضاً بتعيين الأمين العام ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، وهي تأمل أن يعطي هذا دافعاً جديداً للجهود العالمية لمنع واقتلاع جميع أشكال العنف ضد الأطفال.
    Her delegation also welcomed the appointment of a Special Representative on Violence against Children, whose work would help marginalized children who were exposed to violence and exploitation. UN واختتمت قائلة إن وفدها يرحِّب أيضاً بتعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، وهي التي سيساعد عملها الأطفال المهمشين الذين يتعرضون للعنف والاستغلال.
    5. Invites the international community to support regional efforts aimed at the protection of civilians in armed conflicts, and welcomes the recent appointment by the African Union of a Special Representative on the protection of civilians in armed conflict situations in Africa; UN 5- تدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود الإقليمية الرامية إلى حماية المدنيين في الصراعات المسلحة، وترحب بقيام الاتحاد الأفريقي مؤخرا بتعيين ممثل خاص يعنى بحماية المدنيين في حالات الصراع المسلح في أفريقيا؛
    His delegation therefore supported the expert's 10-point action plan, particularly the appointment by the Secretary-General of a Special Representative on children and armed conflict. UN وقال إن وفده يؤيد لذلك خطة عمل الخبيرة المكونة من ١٠ نقاط، لا سيما تعيين اﻷمين العام لممثل خاص معني باﻷطفال والصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more