"of a sudden" - Translation from English to Arabic

    • فجأة
        
    • وفجأة
        
    • فجأةً
        
    • مفاجئ
        
    • فجأه
        
    • فَجْأة
        
    • فجاة
        
    • وفجأةً
        
    • مفاجئة
        
    • المفاجئ
        
    • وفجأه
        
    • وفَجْأة
        
    • المفاجأة
        
    • حين غرة
        
    • فجاه
        
    Why all of a sudden everyone just gave up? Open Subtitles لماذا حدث الأمر فجأة ؟ استسلم الجميع فحسب
    He lent me his drill and his mower, then all of a sudden, one day, it stops. Open Subtitles و أعارني المثقب و جزازة العشب خاصته ثم كل شيء توقف فجأة في يوم واحد
    Look at this. -All of a sudden, I'm approachable. Open Subtitles انظري إلى هذا فجأة صار الاقتراب مني ممكنا
    She turned 14, and all of a sudden she's bipolar. Open Subtitles لقد بلغت من العمر 14 عاماً وفجأة أصبحت متعارضة
    Why am I so important all of a sudden? Open Subtitles لماذا أنا أصبحتُ في غاية الأهمية فجأةً ؟
    Open consultations and coherence were imperative, especially in situations arising out of a sudden change in the political situation. UN والمشاورات المفتوحة والاتساق أمران لا غنى عنهما، وخصوصا في الحالات الناشئة عن تغير مفاجئ في الحالة السياسية.
    Let's not pretend you're Ward Cleaver all of a sudden. Open Subtitles دعنا لا نتظاهر بأنّك أصبحت السيّد وارد كليفر فجأة.
    But then I got scared all of a sudden. Open Subtitles لكن في تلك اللحظة, بدأت أحس فجأة بالخوف.
    You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. Open Subtitles , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ
    All of a sudden, there was this really intense smell, like, uh-- Open Subtitles , فجأة , كان هناك هذه الرائحة القوية . . مثل
    Things like this can happen all of a sudden. Open Subtitles الأشيـاء من هذا القبيل يُمكن أن تحدث فجأة
    All of a sudden, this civilian he rushed into the plane. Open Subtitles كل شئ حدث فجأة .. هذا المنقذ اقتحم الطائرة المشتعلة
    All of a sudden you don't think we're good enough. Open Subtitles فجأة أصبحت تظن أننا لسنا جيدين بما فيه الكفاية؟
    I come three thousand fucking miles, you never said nothing about this guy nino, all of a sudden he's my blind date? Open Subtitles انا جاي من ثلاث الاف مايل ملعونه انت ما قلت ولا كلمه عن نينو فجأة صار كانه ديت امس واربح؟
    But there I am , listening in at the interval and all of a sudden, bang, I ask questions. Open Subtitles و لكن ها أنا , أنصت في فترات الاستراحة بين الفصول و فجأة يحدث بأن أسأل سؤالا
    The Ted Danson sandwich all of a sudden has herring and lox. Open Subtitles ساندويتش تيد دانسن , وفجأة يحتوي على سمك مملح وسمك مدخن
    He's been depressed. All of a sudden he can't do anything. Open Subtitles كان في حالة اكتئاب وفجأة لم يعد باستطاعته القيام بشيء
    They walk in the streets like we do during the day and, all of a sudden, they take hold of someone. UN وهم يسيرون في الشوارع مثلنا تماما، وفجأة يقومون بالقبض على شخص ما.
    It's only when you come into the healthy world that all of a sudden you're concerned with where it's coming from. Open Subtitles فقط عندما تُصادف العالَم الصحّي فجأةً تصبح مهتماً بـالمصدر الذي يأتي منه.
    Well, all of a sudden, I feel like I'm intruding. Open Subtitles حسناً.. على نحو مفاجئ أشعر بأنّني صرت دخيلةً هنا
    So now all of a sudden you're talking about someone who's compassionate, kind, nurturing. Open Subtitles حتى الأن فجأه تتحدثيِن عن ،شخَص رحيِم .لطيف، طبيعي
    So, what's this fucking doctor's appointment you had all of a sudden when my friend comes to see you, huh. Open Subtitles لذا، الذي هذه المُمَارَسَة الجنس مع تعيين الدكتورِ كَانَ عِنْدَكَ فَجْأة عندما صديقي يَجيءُ لرُؤيتك، إتش يو إتش.
    So'all of a sudden'David's got everybody all hopped up, and then they decided, "Let's stop talking and start taking." Open Subtitles و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك بخفة و سرعة ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك
    And all of a sudden, the videos are magically drawn Into a big black hole. Sound like you're not gonna like what we find. Open Subtitles وفجأةً يتم سحب أشرطة الفيديو سحرية في حفرة سوداء كبيرة
    All of a sudden, you get a little extra money. Open Subtitles مفاجئة للجميع ، فسوف تحصل على نقود قليلة اضافية.
    I'm standing there and I'm scanning the list and all of a sudden Justin comes up and he looks at the list, so I point to my name and I go hey, looks like we're going to the same school. Open Subtitles أنا أقف هناك وأنا المسح قائمة وكل من جوستين المفاجئ يأتي وانه ينظر في القائمة،
    We were interviewing him together, all of a sudden, she takes off, and nobody's heard from her since. Open Subtitles كنا نستجوبه سويةً، وفجأه رحلت ولم يسمع أحداً خبراً عنها منذ ذلك الحين
    Right, and all of a sudden this place is crawling with moms. Open Subtitles الحقّ، وفَجْأة هذا المكانِ يَغْصُّ بالأمَّهاتِ.
    What... I mean all of a sudden I find out that my boyfriend is an arms dealer I know, sweetheart listen to me Open Subtitles ما الذى أنا أعنى كل المفاجأة إكتشفت أن صديقى تاجر سلاح
    All of a sudden we are surprised by the news that owing to the elimination of export subsidies in Europe, the price of milk has increased on the international market. UN وعلى حين غرة تفاجئنا الأنباء بأن سعر اللبن قد زاد في الأسواق الدولية بسبب إلغاء معونات دعم الصادرات في أوروبا.
    I was living my life, quietly dating Anna Kournikova's cousin, and all of a sudden, my son shows up, and we're supposed to be lovers. Open Subtitles أنا كنت أعيش حياتي بهدوء اواعد قريبتي أنا و فجاه يظهر إبني و من المفترض أن نكون عشاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more