As regards countries that have acceded to the World Trade Organization since 1995, only 6 of the 16 countries concerned would be exempt from reduction commitments, as they had undertaken significant reduction commitments as part of accession negotiations. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان التي انضمت إلى منظمة التجارة العالمية منذ عام 1995، فلن تعفى من التزامات التخفيض سوى 6 بلدان من بين 16 بلدا معنيا، لأنها اضطلعت بالتزامات كبيرة بالتخفيض كجزء من مفاوضات الانضمام. |
My country is speedily preparing for the opening of accession negotiations with the European Union in early 2005. | UN | ويعكف بلدي على التحضير بسرعة لبدء مفاوضات الانضمام مع الاتحاد الأوروبي في أوائل عام 2005. |
It provided training on the techniques of accession negotiations, with simulation exercises; | UN | (و) وفر الأونكتاد التدريب على تقنيات مفاوضات الانضمام وأدار تمارين محاكاة؛ |
It is crucial that WTO members ensure fair and equitable terms of accession commensurate with the acceding developing country's trade, financial and development needs, and provision of support in all stages of accession negotiations. | UN | وإنه لمن الضروري أن يكفل الأعضاء في المنظمة وضع شروط انضمام عادلة ومنصفة تتناسب مع الاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلد النامي المنضم إليها، وتقديم الدعم لـه في كافة مراحل مفاوضات الانضمام. |
It also approved the accession of Saudi Arabia and noted the completion of accession negotiations of Tonga. | UN | كما أقر الإعلان انضمام المملكة العربية السعودية وأشار إلى انتهاء مفاوضات انضمام تونغا. |
These agreements provide for an exchange of experts, and of information and experience which has been acquired particularly by Poland in the course of its preparation for accession to the EU and of accession negotiations. | UN | وتتيح هذه الاتفاقات تبادل الخبراء والمعلومات والخبرات التي اكتسبتها بصورة خاصة بولندا في معرض استعدادها للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وأثناء مفاوضات الانضمام. |
14. Reaffirms that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development that should facilitate an overall settlement; | UN | ١٤ - يؤكد من جديد أن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية كلية؛ |
16. Recognizes that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development; | UN | ١٦ - يُسلم بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام؛ |
14. Reaffirms that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development that should facilitate an overall settlement; | UN | ١٤ - يؤكد من جديد أن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية كلية؛ |
16. Recognizes that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development; | UN | ١٦ - يُسلم بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام؛ |
14. Reaffirms that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development that should facilitate an overall settlement; | UN | ١٤ - يؤكـد مـن جديــد أن قــرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية كلية؛ |
16. Recognizes that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important development; | UN | ١٦- يُسلم بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور هام؛ |
17. Reaffirms that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important new development that should facilitate an overall settlement; | UN | ١٧ - يؤكد من جديد أن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور جديد وهام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية كلية؛ |
The Turkish Cypriot side has already made its position amply clear in respect of the Greek Cypriot drive towards unilateral European Union membership, and the envisaged commencement of accession negotiations with the Greek Cypriot administration, in contravention of the 1960 treaties on Cyprus. | UN | وقد أعلن الجانب القبرصي التركي بالفعل موقفه بكل وضوح فيما يتعلق بالتحرك القبرصي اليوناني سعيا للحصول من جانب واحد على عضوية الاتحاد اﻷوروبي، وبدء مفاوضات الانضمام المتوخى مع اﻹدارة القبرصية اليونانية مما يخالف المعاهدات الموقعة عام ٩٦٠١ بشأن قبرص. |
“13. Recognizes that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important new development that should facilitate an overall settlement; | UN | " ١٣ - يقر بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور جديد هام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية شاملة؛ |
The Council further recognized that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus was an important new development that should facilitate an overall settlement. | UN | وأقر المجلس كذلك بأن قرار الاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص تطور جديد هام يُرجى أن يسهل تحقيق تسوية شاملة. |
17. Reaffirms that the decision of the European Union concerning the opening of accession negotiations with Cyprus is an important new development that should facilitate an overall settlement; | UN | ١٧ - يؤكد من جديد أن قرار الاتحاد اﻷوروبي المتعلق ببدء مفاوضات الانضمام مع قبرص هو تطور جديد وهام ينبغي أن يسهل تحقيق تسوية كلية؛ |
On 17 December, the European Union decided to give Turkey a date for the start of accession negotiations with the European Union. | UN | وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، قرر الاتحاد الأوروبي تحديد تاريخ لتركيا للبدء في مفاوضات الانضمام للاتحاد الأوروبي. |
Despite concentrating our current efforts on the final phase of accession negotiations with the European Union, we attach special importance to the activities of the Council of Europe, especially those which contribute to promoting peace, stability and democracy across the continent. | UN | ورغم تركيزنا لجهودنا الحالية على المرحلة النهائية من مفاوضات الانضمام الجارية مع الاتحاد الأوروبي، فإننا نولي أهمية خاصة لأنشطة مجلس أوروبا، لا سيما تلك التي تسهم في تعزيز السلام والاستقرار والديمقراطية في شتى أنحاء القارة. |
Ethiopia welcomed the Doha provisions related to market access, support for the diversification of production and export bases and the facilitation and acceleration of accession negotiations in favour of the least developed countries, as well as the establishment of a working group on trade and transfer of technology under the auspices of the WTO General Council. | UN | وأعرب عن ترحيب إثيوبيا بأحكام الدوحة المتعلقة بالوصول إلى الأسواق ودعم تنمية الإنتاج وقواعد التصدير وتيسير وإسراع عجلة مفاوضات الانضمام لصالح أقل البلدان نموا وكذلك إنشاء فريق عامل معني بالتجارة ونقل التكنولوجيا برعاية المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
62. The Hong Kong Ministerial Declaration welcomed the accession of Saudi Arabia and noted the completion of accession negotiations of Tonga which was granted a one-year extension to ratify its accession. | UN | 62 - ورحب إعلان هونغ كونغ الوزاري بانضمام المملكة العربية السعودية وأشار إلى اكتمال مفاوضات انضمام تونغا التي مُنحت تمديدا لمدة سنة للتصديق على انضمامها. |