| Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under staff rule 109.8. | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة استبدال رصيد الإجازة السنوية بموجب المادة 109/8 من النظام الإداري للموظفين. |
| An amount corresponding to one and a half days of accrued annual leave | UN | مبلغ يعادل مرة ونصف رصيد الإجازات السنوية |
| Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under staff rule 109.8. | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة استبدال رصيد الإجازة السنوية بموجب المادة 109/8 من النظام الإداري للموظفين. |
| No final decision has yet been reached in separate proceedings regarding maintenance after termination of the marriage and equalization of accrued gains. | UN | ولم يتم التوصل بعد إلى قرار في إجراءات قانونية منفصلة بشأن النفقة بعد إنهاء الزواج والمساواة في المكاسب المتجمعة. |
| Similarly, no final decision has been reached in the equalization of accrued gains case. | UN | وكذلك لم يتم التوصل بعد إلى قرار نهائي في قضية المساواة في المكاسب المتجمعة. |
| The first step, taken that year, had been to initiate a process of biennial actuarial calculations of accrued liabilities. | UN | وكانت الخطوة الأولى المتخذة في ذلك العام هي الشروع في عملية حسابات اكتوارية كل سنتين للالتزامات المتراكمة. |
| In addition, the value of accrued entitlements at the time of separation would have been even more costly to the Organization. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كانت قيمة المستحقات المتراكمة عند ترك الخدمة ستكون أبهظ تكلفة للمنظمة. |
| :: Commutation of accrued annual leave upon separation | UN | :: استبدال رصيد الإجازة السنوية لدى انتهاء الخدمة |
| Such amount shall be calculated as is done for the commutation of accrued annual leave under staff rule 9.9 above. | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة استبدال رصيد الإجازة السنوية بموجب القاعدة 9-9 أعلاه. |
| Such amount shall be calculated as is done for the commutation of accrued annual leave under staff rule 9.9 above. | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة استبدال رصيد الإجازة السنوية بموجب القاعدة 9-9 أعلاه. |
| 34. The organization's employees are entitled, under their conditions of employment, to payment of accrued annual leave, as well as termination and repatriation benefits. | UN | 34 - يحق لموظفي المنظمة، بموجب شروط توظيفهم، أن تسدد لهم استحقاقات رصيد الإجازات السنوية، فضلا عن استحقاقات إنهاء الخدمة والعودة إلى الوطن. |
| Such amount shall be calculated as is done for the commutation of accrued annual leave under staff rule 9.9 above. | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة استبدال رصيد الإجازة السنوية بموجب القاعدة 9-9 أعلاه. |
| 37. Included in the working capital balance is $22.97 million of accrued contribution income. | UN | 37 - ويدخل ضمن رصيد رأس المال المتداول مبلغ 22.97 مليون دولار من إيرادات المساهمات المستحقة. |
| Such amount shall be calculated as is done for commutation of accrued annual leave under rule 209.9. Article X | UN | ويحسب هذا المبلغ بنفس طريقة حساب استبدال رصيد الإجازة السنوية طبقا للقاعدة 209/9. |
| Current value of accrued benefits | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المتجمعة |
| Current value of accrued benefits | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المتجمعة |
| Current value of accrued benefits | UN | القيمة الحالية للاستحقاقات المتجمعة |
| The last actuarial valuation conducted in 2005 determined that the actuarial assets of the fund adequately covered the actuarial value of accrued benefit entitlements. | UN | وكان التقييم الاكتواري الأخير الذي أجري في عام 2005 حدد أن الأصول الاكتوارية للصندوق تغطي على نحو كاف القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة. |
| Actuarial value of accrued benefit entitlements | UN | القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
| Actuarial Value of accrued Benefit Entitlements | UN | القيمة الاكتوارية للاستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨ |
| Projection of accrued after-service health insurance liability as at 31 December 2011 and 2012 | UN | التوقعات عن الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 و 2012 |
| The relative distribution of accrued liability across the sources of funding is illustrated in table 2 and figure I. | UN | ويبين الجدول 2 والشكل الأول أدناه التوزيع النسبي للالتزامات المستحقة عبر مصادر التمويل المختلفة. |
| The liabilities of all three groups of accrued liabilities for end-of-service and post-retirement benefits are determined on an actuarial basis. | UN | وتحدَّد الفئات الثلاث من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |