"of action on victim assistance" - Translation from English to Arabic

    • العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
        
    • عمل بشأن مساعدة الضحايا
        
    • العمل لمساعدة الضحايا
        
    • العمل بشأن مساعدة الضحايا
        
    • العمل الخاصة بمساعدة الضحايا
        
    • المعمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
        
    • العمل المتعلِّقة بمساعدة الضحايا
        
    PLAN of Action on Victim Assistance UNDER PROTOCOL V UN خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس
    Other relevant information, guided by the Plan of Action on Victim Assistance: UN أي معلومات أخرى ذات صلة، استرشاداً بخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    Other relevant information, guided by the Plan of Action on Victim Assistance: UN أي معلومات أخرى ذات صلة، وفقاً لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا:
    34. My Office has also prepared a draft plan of Action on Victim Assistance in furtherance of its work in support of victims, including victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as outlined in the Durban Declaration and Programme of Action. UN 34- وأعدت المفوضية أيضاً مشروع خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا في سبيل تعزيز عمل المفوضية الداعم للضحايا، بمن فيهم ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، على النحو المبين في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Her delegation therefore firmly supported the plan of Action on Victim Assistance as presented by the Coordinator. UN ويؤيد وفد بلدها بالتالي بشكل راسخ خطة العمل لمساعدة الضحايا بصيغتها التي قدمها المنسق المعني بمساعدة الضحايا.
    The holistic approach embodied in the plan of Action on Victim Assistance would be crucial in granting survivors of incidents involving unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance their full rights. UN وسيكون النهج الشامل المجسّد في خطة العمل بشأن مساعدة الضحايا حيوياً في منح الناجين من الحوادث الناتجة عن الذخائر غير المنفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة حقوقهم كاملة.
    Noting the continued developments in the implementation of the CCW Protocol V on Explosive Remnants of War, the EU welcomes the recent adoption of its plan of Action on Victim Assistance. UN وبالنظر إلى استمرار التطورات في إنفاذ البروتوكول الخامس للاتفاقية بشأن المتفجرات المتخلفة عن الحروب، يرحب الاتحاد الأوروبي بما تم مؤخرا من اعتماد خطة العمل الخاصة بمساعدة الضحايا.
    The Group of Experts to continue to discuss promoting the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN كما يواصل فريق الخبراء مناقشة مسألة تعزيز تقديم المساعدة لضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع إيلاء الاعتبار لخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    These varied in detail and reflected varying degrees of progress in implementing Article 8, paragraph 2 and the Plan of Action on Victim Assistance. UN وشملت تلك الردود تفاصيل متنوعة وكشفت عن التقدم الذي أُحرز بدرجات متفاوتة في تنفيذ الفقرة 2 من المادة 8 وخطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    The Group of Experts consider ways and means to enhance the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    The Group of Experts to continue to discuss promoting the provision of assistance to victims of IEDs, taking into consideration the 2008 Plan of Action on Victim Assistance of Protocol V. UN وينظر فريق الخبراء في السُبُل والوسائل الكفيلة بتعزيز المساعدة المقدمة إلى ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة، مع مراعاة خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس لعام 2008.
    11. As in previous years, the Protocol V Plan of Action on Victim Assistance was prominent throughout the discussions. UN 11- وكما في السنوات السابقة، برزت في المناقشات خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس.
    Much progress had been achieved since the entry into force of Protocol V, and the plan of Action on Victim Assistance was a significant step forward. UN وأضاف أن الكثير من التقدم قد أُحرز منذ دخول البروتوكول الخامس حيز النفاذ، وأن خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا تُشكِّل خطوة مهمة إلى الأمام.
    PLAN of Action on Victim Assistance UN خطة العمل المتعلقة بمساعدة الضحايا
    The European Union also welcomed the decisions taken by the States parties to Protocol V concerning, in particular, the pursuit of work on generic preventive measures, which guaranteed longer-term effects, and the adoption of a plan of Action on Victim Assistance. UN كما يرحب الاتحاد الأوروبي بالقرارات التي اتخذتها الدول الأطراف في البروتوكول الخامس، فيما يتعلق بجملة أمور، منها مواصلة التدابير العامة الوقائية، التي تضمن آثاراً طويلة الأجل، واعتماد خطة عمل بشأن مساعدة الضحايا.
    Furthermore, in order to achieve an efficient and targeted implementation of the plan of Action on Victim Assistance and to match cooperation and assistance successfully, greater efforts were needed at the national level to understand the scale of the problem and the real state of implementation on the ground. UN وعلاوة على ذلك، فإن التنفيذ الفعال والمحدد الهدف لخطة العمل لمساعدة الضحايا والمزاوجة بنجاح بين التعاون والمساعدة، يستدعيان بذل قدر أكبر من الجهود على الصعيد الوطني لفهم نطاق المشكل والحالة الحقيقية للتنفيذ على أرض الواقع.
    The PRESIDENT drew attention to the plan of Action on Victim Assistance under Protocol V, to be inserted as annex IV to the final document. UN 31- الرئيس استرعى الانتباه إلى خطة العمل بشأن مساعدة الضحايا في إطار البروتوكول الخامس، لإدراجها كمرفق رابع للوثيقة الختامية.
    The plan of Action on Victim Assistance under Protocol V and the principles of non-discriminatory and inclusive victim assistance had been broadly recognized as relevant for IED victims. UN وقد اعترف على نطاق واسع بأن خطة العمل الخاصة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس ومبادئ تقديم المساعدة الشاملة غير التمييزية للضحايا تخدم ضحايا الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    6. As in previous years, the Plan of Action on Victim Assistance was prominent throughout the discussions and proved to be both relevant and applicable to the wider CCW community, in particular Amended Protocol II. The Coordinator proposed that the Plan of Action be taken up by the wider CCW regime. UN 6- وعلى غرار السنوات الماضية، كانت خطة المعمل المتعلقة بمساعدة الضحايا بارزة في المناقشات وثبت أنها ملائمة ويمكن تطبيقها على نطاق الدول الأطراف في الاتفاقية، وبخاصة في البروتوكول المعدل الثاني. واقترحت المنسقة أن تناول خطة العمل في نظام الاتفاقية.
    Mr. Salopek (Croatia), Friend of the Coordinator on victim assistance, first addressed the state of implementation of the plan of Action on Victim Assistance under Protocol V, adopted in 2008. UN 7- السيد سالوبيك (كرواتيا)، صديق المنسِّقة المعنية بمساعدة الضحايا، تناول في البداية حالة تنفيذ خطة العمل المتعلِّقة بمساعدة الضحايا بموجب البروتوكول الخامس والمعتمدة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more