"of active peacekeeping" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام العاملة
        
    • حفظ السلام الجارية
        
    The practice of financing the operations of active peacekeeping missions using those funds was unsustainable. UN وأضافت إن ممارسة تمويل عمليات بعثات حفظ السلام العاملة باستخدام هذه الأموال يجب ألا يستمر.
    Since then, the number of active peacekeeping operations being backstopped has not declined. UN ومنذ ذلك الحين، لم ينقص عدد عمليات حفظ السلام العاملة المدعومة.
    Target: 100 per cent of active peacekeeping missions visited by the Archives and Records Management Section UN الهدف المتوخى: 100 في المائة من بعثات حفظ السلام العاملة التي يزورها قسم إدارة السجلات والمحفوظات
    11. The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. UN 11 - ويدرك الأمين العام أن السيولة في عمليات حفظ السلام العاملة ليست مرتبطة ارتباطاً مباشراً بمسألة الفوائض النقدية في البعثات المنتهية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    15. The Secretary-General recognizes that the liquidity of active peacekeeping operations is not directly linked to the issue of cash surpluses in closed missions. UN 15 - ويدرك الأمين العام أن السيولة في عمليات حفظ السلام العاملة ليست مرتبطة ارتباطاً مباشراً بمسألة الفوائض النقدية في البعثات المنتهية.
    1. The number of active peacekeeping operations during the reporting period was 13, taking into account the liquidation of the United Nations Observer Mission in Angola and the United Nations Mission in the Central African Republic. UN 1 - كان عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 13 عملية. ويأخذ هذا العدد في الاعتبار تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    3. During the reporting period, the number of active peacekeeping operations remained at 15. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظـــــل عدد عمليـات حفظ السلام العاملة عند رقم 15.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250.0 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior period's obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وقد وفرت هذه التدابير المتخذة، في جملة أمور، تحويل 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة والوفورات المتعلقة ببعثات حفظ السلام العاملة بنهاية السنة المالية 2005، أو إلغاء التزاماتها للفترة السابقة.
    Owing to the timing of the adoption by the Assembly of its resolutions 60/283, 61/244, 61/246 and 61/250A, the additional resources approved by the Assembly were not prorated among the budgets of active peacekeeping operations. UN وبالنظر إلى توقيت اعتماد الجمعية لقراراتها 60/283 و 61/244 و 61/246 و 61/250 ألف، لم تقسم الموارد الإضافية التي أقرتها الجمعية تناسبيا على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة.
    (c) To consolidate the accounts of active peacekeeping operations only, and to do so prospectively. UN (ج) إدماج حسابات عمليات حفظ السلام العاملة فقط، وفي تاريخ لاحق.
    With the termination on 31 July 2008 of the mandate of UNMEE and the potential establishment of a new peacekeeping operation in Somalia, the number of active peacekeeping operations during 2009/10 would remain unchanged. UN ومع انتهاء ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في 31 تموز/يوليه 2008، واحتمال إنشاء عملية جديدة لحفظ السلام في الصومال، سيظل عدد عمليات حفظ السلام العاملة خلال الفترة 2009/2010 دون تغيير.
    908. The General Assembly, in its resolutions on the financing of active peacekeeping operations for 2006/07, appropriated the balance of support account requirements for the same period in the amount of $161,739,100. UN 908 - وفي القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام العاملة للفترة 2006/2007، رصدت الجمعية العامة مبلغ 100 739 161 دولار لاحتياجات حساب الدعم لنفس الفترة.
    The measures provide, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on or cancellation of prior-period obligations of active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتنص التدابير، في جملة أمور، على تحويل مبلغ 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة والوفورات التي تحققت من التزامات بعثات حفظ السلام العاملة في الفترة السابقة، أو من إلغاء تلك الالتزامات حتى نهاية السنة المالية 2005.
    The measures provided, inter alia, for the transfer of $250 million from unencumbered balances and savings on, or cancellation of prior periods' obligations of, active peacekeeping missions as at the end of the 2005 fiscal year. UN وتنص الإجراءات، في جملة أمور، على تحويل 250 مليون دولار من الأرصدة غير المربوطة ومن الوفورات الناتجة من التزامات الفترات السابقة أو من تصفية تلك الالتزامات الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة في نهاية السنة المالية 2005.
    13. While not advocating a rigid mathematical formula, the European Union reiterated its view that the level of the support account for peacekeeping operations must be commensurate with the number and size of active peacekeeping missions. UN 13 - واسترسل قائلا إن الاتحاد الأوروبي لا يدعو إلى اتباع صيغة حسابية جامدة، ولكنه يكرر تأكيد رأيه بأن مستوى حساب دعم عمليات حفظ السلام يجب أن يتناسب مع عدد بعثات عمليات حفظ السلام العاملة وحجمها.
    27B.5 (a) The results-based budgeting methodology was implemented in the performance and budget reports of active peacekeeping operations. UN 27 باء - 5 (أ) نُفذت منهجية الميزنة القائمة على النتائج في تقارير الأداء والميزانية الخاصة ببعثات حفظ السلام العاملة.
    25. The reported improvements were no consolation for the volume of outstanding payments due to Member States and the cash deficit of a number of active peacekeeping missions demonstrated that the Organization's financial situation was far from ideal. UN 25 - ولاتشكل التحسينات المبلغ عنها عزاء عن حجم المدفوعات غير المسددة للدول الأعضاء، وقد أظهر العجز النقدي لدى عدد من بعثات حفظ السلام العاملة أن الحالة المالية للمنظمة أبعد ما يكون عن المثالية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة السوقيات من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويـل لقاعــدة السوقيات من مخصصات موجودة في عمليات حفظ السلام الجارية.
    Ongoing funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل الجاري للقاعدة من مخصصات واردة في الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more