"of activities related to" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة ذات الصلة
        
    • للأنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة المتعلقة
        
    • بأنشطة تتصل
        
    • للأنشطة المتعلقة
        
    • أنشطة تتعلق
        
    • على اﻷنشطة المتصلة
        
    • الأنشطة المرتبطة
        
    • الأنشطة المضطلع بها المتعلقة
        
    • بالأنشطة المتصلة بعمل
        
    • اﻷنشطة المتصلة بالفصل
        
    • الأنشطة المضطلع بها في مجالات
        
    • أنشطة تتصل
        
    • بالأنشطة المتعلقة
        
    It attempts to reflect the widest range possible of activities related to the production, distribution and use of culture. UN ويسعى الإطار إلى أن يعكس أوسع نطاق ممكن من الأنشطة المتصلة بإنتاج وتوزيع واستخدام الثقافة.
    :: Ensure participation of indigenous peoples in the development, implementation and follow-up of activities related to education UN كفالة اشتراك الشعوب الأصلية في وضع وتنفيذ ومتابعة الأنشطة المتصلة بالتعليم
    This transfer is intended to contribute to the continuation of activities related to the protection of civilians and humanitarian actors. UN والقصد من هذا التحويل هو الإسهام في مواصلة الأنشطة المتصلة بحماية المدنيين والجهات الفاعلة في المجال الإنساني.
    Summary of activities related to the United Nations Programme on Space Applications UN ملخص الأنشطة ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    UNEP will undertake a comprehensive review of activities related to carbon sequestration and storage including research, pilot projects and industry-scale operations. UN وسيضطلع اليونيب باستعراض شامل للأنشطة المتصلة بفصل الكربون وتخزينه، بما في ذلك البحوث، ومشاريع تجريبية، وعمليات على نطاق الصناعة.
    The Association seeks to bring together organized professional bodies of real estate practitioners around the world to engage in support of activities related to shelter conducted by national development agencies. UN وتسعى الرابطة إلى الجمع بين الهيئات التنظيمية للمهنيين من الوكلاء العقاريين في جميع أنحاء العالم للاشتراك في دعم الأنشطة المتعلقة بالمأوى التي تقوم بها وكالات التنمية الوطنية.
    FAO is interested in cooperating in the implementation of activities related to food security information systems and action programmes as a follow-up to the regional food security project on the identification of the population at risk of food insecurity in Latin America, which it carried out jointly with the Latin American Integration Association (LAIA). UN وتهتم الفاو بالتعاون في مجال الاضطلاع بأنشطة تتصل بنظم المعلومات وبرامج العمل المتعلقة باﻷمن الغذائي، بغية اتمام المشروع الاقليمي المتعلق باﻷمن الغذائي، وعنوانه " تمديد الفئات المعرضة لمشاكل نقص اﻷغذية في أمريكا اللاتينية " . الذي نفذته بالاشتراك مع رابطة امريكا اللاتينية للتكامل.
    The United Nations information centres are carrying out a wide range of activities related to the Year of Dialogue among Civilizations. UN وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلان بمجموعة كبيرة من الأنشطة المتصلة بسنة الأمم المتحدة للحوار فيما بين الحضارات.
    The United Nations Information Centres are carrying out a wide range of activities related to the Year and the Decade for a Culture of Peace. UN وتضطلع مراكز الأمم المتحدة للإعلام بمجموعة من الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية والعقد الدولي لثقافة السلام.
    Until 2007, the majority of activities related to the implementation of the Transitional Federal Charter were carried out by other United Nations agencies. UN وحتى عام 2007، كانت وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة تضطلع بمعظم الأنشطة المتصلة بتنفيذ الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Project officers are responsible for the implementation and backstopping of activities related to the projects on accession. UN ويكون هؤلاء الموظفون مسؤولين عن تنفيذ ودعم الأنشطة المتصلة بمشاريع الانضمام.
    :: monitoring of activities related to bank accounts; UN :: رصد الأنشطة المتصلة بالحسابات المصرفية؛
    The workshop focused on the special needs and challenges of activities related to monitoring, control and surveillance in developing countries. UN وركزت حلقة العمل على الاحتياجات والتحديات الخاصة التي تنطوي عليها الأنشطة المتصلة بالرصد والمراقبة والإشراف في البلدان النامية.
    Summary of activities related to the United Nations Programme on Space Applications UN ملخص الأنشطة ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    Summary of activities related to the United Nations Programme on Space Applications UN ملخص الأنشطة ذات الصلة ببرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية
    However, since the majority of UNESCO's programme areas are of relevance to the rights and aspirations of indigenous peoples, actual numbers of activities related to indigenous peoples might be higher. UN غير أنه اعتبارا لأن معظم المجالات التي تنصب عليها برامج اليونسكو هي ذات صلة بحقوق وتطلعات الشعوب الأصلية، فقد يكون العدد الفعلي للأنشطة المتصلة بالشعوب الأصلية أكثر من ذلك.
    IADC is an international governmental forum composed of 12 member agencies for the worldwide coordination of activities related to the issues of man-made and natural debris in space. UN ولجنة التنسيق المشتركة محفل دولي حكومي مؤلَّف من 12 وكالةً عضواً يستهدف التنسيق على الصعيد العالمي للأنشطة المتصلة بقضايا الحطام الاصطناعي والطبيعي في الفضاء.
    Within available resources, however, the Department engaged in a number of activities related to the Register. UN ومع هذا، فقد نفذت الإدارة، في حدود الموارد المتاحة، عددا من الأنشطة المتعلقة بالسجل.
    Suppression of activities related to the unlicensed production of MOTAPM; UN `3` منع الأنشطة المتعلقة بإنتاج الألغام غير الألغام المضادة للأفراد بدون ترخيص؛
    (c) any further items if the State determines that they would contribute to the pursuit of activities related to other topics about which the IAEA has expressed concerns or identified as outstanding; UN (ج) أي أصناف أخرى إذا ثبت للدولة أنها ستسهم في السعي إلى الاضطلاع بأنشطة تتصل بمواضيع أخرى أعربت الوكالة عن قلقها بشأنها أو اعتبرتها عالقة؛
    Improve the international coordination of activities related to near-Earth objects UN تحسين التنسيق الدولي للأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض
    111. Following are examples of activities related to Goal 7: UN 111 - وفيما يلي أمثلة على أنشطة تتعلق بالهدف 7:
    The issue of the potential transboundary environmental effects of activities related to the management of radioactive wastes and the question of prior notification, relevant information and consultation with States that could potentially be affected by such effects, should be further addressed within the appropriate forums. UN أما مسألة اﻵثار البيئية المحتملة العابرة للحدود والمترتبة على اﻷنشطة المتصلة بإدارة النفايات المشعة ومسألة التبليغ المسبق، والمعلومات ذات الصلة، والتشاور مع الدول التي قد تتأثر بهذه اﻵثار، فينبغي مواصلة تناولها داخل المنتديات المناسبة.
    In 2011, the Institute carried out a number of activities related to UNODC and the United Nations: UN وفي عام 2011، اضطلع المعهد بعدد من الأنشطة المرتبطة بالمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة والأمم المتحدة:
    45. Takes note with appreciation of the report on the stocktaking of activities related to the World Summit, which serves as one of the valuable tools for assisting with the follow-up, beyond the conclusion of the Tunis phase of the World Summit; UN 45 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير عن تقييم الأنشطة المضطلع بها المتعلقة بالقمة العالمية الذي يشكل إحدى الأدوات القيمة للمساعدة في عملية المتابعة، بعد انتهاء مرحلة تونس من القمة العالمية؛
    1. The use of sign languages, Braille, tactile, plain-language, augmentative and alternative communication and other accessible methods of communication of their choice by persons with disabilities shall be facilitated, including with the assistance of support providers, in respect of activities related to the Committee. UN 1- يُيسَّر استعمال الأشخاص ذوي الإعاقة، بمساعدة من مقدمي الدعم، لغات الإشارة وطريقة برايل والاتصال عن طريق اللّمس واللغة المبسَّطة وطرق الاتصال المعززة والبديلة وغيرها من سبل وأشكال الاتصال المتاحة التي يختارونها بأنفسهم فيما يتعلق بالأنشطة المتصلة بعمل اللجنة.
    For the biennium 1996-1997, 281 posts were approved, the reduction in comparison with the biennium 1994-1995 being due in part to the termination of activities related to apartheid. UN وفي فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تمت الموافقة على ٢٨١ وظيفة، ويعزى التخفيض بالمقارنة بفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ جزئيا إلى إنهاء اﻷنشطة المتصلة بالفصل العنصري.
    The strategy will require an increase in the level of activities related to analytical, normative and advocacy work, as well as in the area of technical cooperation and support to member States in all the thematic areas covered by the programme. UN وستتطلب الاستراتيجية زيادة في مستوى الأنشطة المضطلع بها في مجالات التحليل ووضع المعايير والدعوة، وكذلك في مجال التعاون التقني والدعم المقدم للدول الأعضاء في جميع المجالات المواضيعية التي يشملها البرنامج.
    There have been no reports thus far of activities related to these groups or persons within our territory. UN حتى الوقت الحاضر لم يُبلغ عن أنشطة تتصل بتلك الجماعات أو هؤلاء الأشخاص داخل أراضينا.
    (ii) Raise awareness and promote the integration and coordination of activities related to indigenous issues within the United Nations system; UN ' 2` ينمي الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة ويعمل على دمج هذه الأنشطة وتنسيقها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more