Support to the coordination and organization of activities relating to the IYDD | UN | دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
Total -- Support to the coordination and organisation of activities relating to the IYDD | UN | مجموع دعم تنسيق وتنظيم الأنشطة المتصلة بالسنة الدولية للصحارى والتصحر |
It provides information and raises awareness on indigenous issues and promotes the integration and coordination of activities relating to indigenous issues within the United Nations system. | UN | وهو يوفر المعلومات ويُسهم في إذكاء الوعي بقضايا الشعوب الأصلية والنهوض بتكامل وتنسيق الأنشطة المتصلة بقضايا الشعوب الأصلية في داخل منظومة الأمم المتحدة. |
The underexpenditure of $1,017,500 was attributable to the deferral into 2010 of activities relating to the implementation of the project. | UN | ويعزى النقص في الإنفاق البالغ 500 017 1 دولار إلى تأجيل الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المشروع إلى عام 2010. |
These missions provided the opportunity for members to raise awareness and promote integration and coordination of activities relating to indigenous issues. | UN | وقد أتاحت هذه المهام للأعضاء فرصة إذكاء الوعي وتشجيع تكامل وتنسيق الأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية. |
It will also contribute to the coordination of activities relating to indigenous people within the United Nations system. | UN | وستسهم أيضا في تنسيق الأنشطة المتعلقة بالسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة. |
Such a thematic approach could be directed to the identification of activities relating to the cross-cutting areas of work identified in each panel. | UN | وقد يوجه هذا النهج المواضيعي نحو تحديد الأنشطة المتصلة بالمجالات الشاملة للعمل المحدد في كل فريق. |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
It includes the amount of $949,800 as non-recurrent resources for the implementation of activities relating to the United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | ويشمل هذا مبلغ 800 949 دولار كموارد غير متكررة من أجل تنفيذ الأنشطة المتصلة بمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Promotion of activities relating to combating cybercrime, including technical assistance and capacity-building | UN | تعزيز الأنشطة المتصلة بمكافحة الجريمة السيبرانية، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات |
Conduct and discipline teams in missions will therefore liaise closely with all functions in a mission on a wide variety of activities relating to conduct and discipline. | UN | وبالتالي ستكون أفرقة السلوك والتأديب في البعثات على اتصال وثيق بجميع المهام في البعثة في إطار مجموعة كبيرة متنوعة من الأنشطة المتعلقة بالسلوك والانضباط. |
The focus of the workshop was on the opportunities for further development and implementation of activities relating to Article 6 of the Convention in the Asia and the Pacific region. | UN | وركزت حلقة العمل على فرص تعزيز تطوير وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
It basically gives an overview of activities relating to the coordination of international cooperation and the related political decision-making process. | UN | فهو يوفـر أساسـا رؤية شاملة عن الأنشطة المتعلقة بتنسيق التعاون الدولي وعملية اتخاذ القرار السياسي. |
The various services of the General Directorate for Planning, for their part, track the implementation of activities relating to the situation of women and children. | UN | ودوائر الإدارة العامة للخطة الوطنية تقوم أيضا بمواصلة تنفيذ الأنشطة المتعلقة بمثابة حالة النساء والأطفال. |
Indigenous representatives have also called for greater coordination of activities relating to indigenous peoples' cultural heritage within the United Nations system. | UN | كما طالب ممثلو الشعوب الأصلية بالمزيد من التنسيق بين الأنشطة المتعلقة بالتراث الثقافي لهذه الشعوب في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
It is intended to provide an input to the consideration of activities relating to the implementation of Article 6 of the Convention by the SBI and the COP. | UN | ويمكن الاستفادة بها مدخلاً عند نظر الهيئة الفرعية ومؤتمر الأطراف في الأنشطة المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية. |
III. Implementation of activities relating to the mandate of the Global | UN | ثالثاً - تنفيذ الأنشطة المتعلقة بولاية الآلية العالمية 51-71 24 |
The secretariat will also inform the CMP of activities relating to broader JI issues. | UN | وستقوم الأمانة أيضاً بإحاطة اجتماع الأطراف علماً بالأنشطة المتصلة بمسائل التنفيذ المشترك الأعرض. |
These missions provided the opportunity for members to raise awareness and promote integration and coordination of activities relating to indigenous issues. | UN | وأتاحت هذه المهام للأعضاء فرصة لزيادة الوعي بالأنشطة المتعلقة بقضايا الشعوب الأصلية وتشجيع تكامل وتنسيق تلك الأنشطة. |
This post would be utilized to strengthen the Information Service and would provide continuing coverage of activities relating to Africa. | UN | وستستخدم هذه الوظيفة في تعزيز دائرة اﻹعلام وستوفر تغطية مستمرة لﻷنشطة المتصلة بافريقيا. |
There are a great number of activities relating to desertification. | UN | وثمة عدد كبير من الأنشطة التي تتعلق بالتصحر. |
(1) Conduct of activities relating to international transfers of goods without obtaining a licence, safeguards conclusion or document under the established procedure; | UN | (1) القيام بأنشطة تتعلق بالنقل الدولي للبضائع دون الحصول على رخصة أو عقد ضمانات أو وثيقة ضمانات بموجب التدابير القائمة؛ |